Jude 1:5
I want to remind you, though you once knew this, that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.
I want to remind you, though you once knew this, that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.
Now I want to remind you, although you already know all this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe.
I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
Now I desire{G1014} to{G1161} put{G5279} you{G5209} in remembrance,{G5279} though{G1492} ye{G5209} know{G1492} all things{G5124} once{G530} for all, that{G3754} the Lord,{G2962} having saved{G4982} a people{G2992} out of{G1537} the land{G1093} of Egypt,{G125} afterward{G1208} destroyed{G622} them that believed{G4100} not.{G3361}
I will{G1014}{(G5736)} therefore{G1161} put{G5279} you{G5209} in remembrance{G5279}{(G5658)}, though ye{G5209} once{G530} knew{G1492}{(G5761)} this{G5124}, how that{G3754} the Lord{G2962}, having saved{G4982}{(G5660)} the people{G2992} out of{G1537} the land{G1093} of Egypt{G125}, afterward{G1208} destroyed{G622}{(G5656)} them that believed{G4100}{(G5660)} not{G3361}.
My mynde is therfore to put you in remebraunce for as moche as ye once knowe this how that the Lorde (after that he had delivered the people out of Egypt) destroyed them which afterwarde beleved not.
My minde is therfore to put you in remebrauce, for as moche as ye once knowe this, how that ye LORDE (after that he had deliuered the people out of Egipt) destroyed them which afterwarde beleued not.
I wil therfore put you in remebrance, forasmuch as ye once knew this, how that the Lord, after that he had deliuered the people out of Egypt, destroied them afterward which beleeued not.
My mynde is therfore to put you in remembraunce: forasmuch as ye once knowe this, howe that the Lorde, after that he had delyuered the people out of Egypt, destroyed the which afterward beleued not.
I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
Now I desire to remind you, though you already know this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who didn't believe.
and to remind you I intend, you knowing once this, that the Lord, a people out of the land of Egypt having saved, again those who did not believe did destroy;
Now I desire to put you in remembrance, though ye know all things once for all, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
Now I desire to put you in remembrance, though ye know all things once for all, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
Now it is my purpose to put you in mind, though you once had knowledge of all these things, of how the Lord, having taken a people safely out of Egypt, later sent destruction on those who had no faith;
Now I desire to remind you, though you already know this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who didn't believe.
Now I desire to remind you(even though you have been fully informed of these facts once for all) that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 Beloved, while I was very diligent to write to you concerning our common salvation, I found it necessary to write to you, exhorting you to earnestly contend for the faith which was once delivered to the saints.
4 For certain men have crept in unnoticed, who long ago were designated for this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lewdness and denying the only Lord God and our Lord Jesus Christ.
6 And the angels who did not keep their proper domain, but left their own abode, He has reserved in everlasting chains under darkness for the judgment of the great day.
7 As Sodom and Gomorrah, and the cities around them in a similar manner to these, having given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the vengeance of eternal fire.
17 You therefore, beloved, seeing you know these things beforehand, beware lest you also, being led away with the error of the wicked, fall from your own steadfastness.
5 But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
6 Now these things were our examples, so we should not desire evil things, as they also desired.
17 But, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:
12 Therefore I will not be negligent to always remind you of these things, though you know them and are established in the present truth.
4 For if God did not spare the angels who sinned, but cast them down to hell and delivered them into chains of darkness, to be reserved for judgment;
5 And did not spare the ancient world, but saved Noah, one of eight people, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
6 And turned the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemning them with an overthrow, making them an example to those who afterward would live ungodly;
8 In flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ:
9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
12 Beware, brothers and sisters, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
11 Woe to them! For they have gone in the way of Cain, have run greedily in the error of Balaam for profit, and perished in the rebellion of Korah.
5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens existed of old, and the earth standing out of the water and in the water:
6 By which the world that then existed, being overflowed with water, perished:
7 But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved for fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
1 Moreover, brothers, I would not have you ignorant, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
20 For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overcome, the latter end is worse for them than the beginning.
17 But with whom was He grieved forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
18 And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who did not believe?
9 Do not tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed by snakes.
10 Do not complain, as some of them also complained, and were destroyed by the destroyer.
11 Now all these things happened to them as examples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the ages have come.
9 The Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust under punishment for the day of judgment;
5 And what He did for you in the wilderness, until you came to this place;
20 Who formerly were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water.
2 That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior:
23 but others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
24 Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you faultless before the presence of His glory with exceeding joy,
15 For if you turn away from following him, he will again leave them in the wilderness, and you will have destroyed all this people.
14 As obedient children, not conforming yourselves to the former lusts in your ignorance;
6 Seeing therefore it remains that some must enter therein, and they to whom it was first preached did not enter because of unbelief:
29 By faith they passed through the Red Sea as by dry land, whereas the Egyptians attempting to do so, were drowned.
3 How shall we escape if we neglect such a great salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those that heard him;
32 Yet, in this thing you did not believe the LORD your God,
7 Remember, and do not forget, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you departed out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.
27 And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
12 That they all might be condemned who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
11 And the LORD said to Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be before they believe me, for all the signs which I have shown among them?
6 Let no one deceive you with empty words: for because of these things the wrath of God comes upon the children of disobedience.
39 To whom our fathers would not obey, but rejected him, and in their hearts turned back to Egypt,
12 Having condemnation because they have cast off their first faith.
15 to execute judgment on all, to convict all who are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have committed in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him.'
2 By which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you, unless you believed in vain.
30 For as you were once disobedient to God, yet have now obtained mercy through their disobedience,
14 Remind them of these things, charging them before the Lord not to argue about words to no profit, to the ruin of the hearers.
15 For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from the camp, until they were consumed.