Psalms 78:3
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
Things we have heard and known, which our ancestors have told us.
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
Which we have heard and known, And our fathers have told us.
Which we have heard{H8804)} and known{H8799)}, and our fathers have told{H8765)} us.
Which we haue herde and knowne, and soch as oure fathers haue tolde vs.
Which we haue heard and knowen, & our fathers haue tolde vs.
Which we haue hearde and knowen: and such as our fathers haue tolde vs.
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
Which we have heard and known, And our fathers have told us.
That we have heard and do know, And our fathers have recounted to us.
Which we have heard and known, And our fathers have told us.
Which we have heard and known, And our fathers have told us.
Which have come to our hearing and our knowledge, as they were given to us by our fathers.
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
What we have heard and learned– that which our ancestors have told us–
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done.
5For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
6That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children:
7That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
8And might not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that did not set their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.
1We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work You did in their days, in the times of old.
18What wise men have told from their fathers, and have not hidden it:
2Hear this, you elders, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this happened in your days, or even in the days of your fathers?
3Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children another generation.
7Remember the days of old, consider the years of many generations: ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
7Our fathers sinned and are no more, and we have borne their iniquities.
2I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
1Listen, you children, to the instruction of a father, and pay attention to gain understanding.
9What do you know that we don't know? What do you understand that is not in us?
10With us are both the gray-headed and very aged men, much older than your father.
3That which we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
6We have sinned with our ancestors, we have committed iniquity, we have done wickedly.
17O God, you have taught me from my youth; and until now have I declared your wondrous works.
6Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
32And we declare to you glad tidings, that the promise which was made to the fathers,
4Our fathers trusted in You; they trusted, and You delivered them.
27But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before Him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, You have no part in the LORD.
28Therefore we said that it shall be, when they should say to us or to our generations in time to come, that we may say, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings nor for sacrifices, but it is a witness between us and you.
11Truly, truly, I say to you, we speak what we know and testify what we have seen, and you do not receive our witness.
2And know this day: for I speak not with your children who have not known or seen the discipline of the LORD your God, His greatness, His mighty hand, and His outstretched arm,
4One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
20We acknowledge, O LORD, our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against You.
8As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it forever. Selah.
8For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers:
19The living, the living, he shall praise You, as I do this day: the father shall make known Your truth to the children.
2And that you may tell in the ears of your son, and of your son's son, what things I have done in Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am the LORD.
3The LORD has done great things for us; whereof we are glad.
20For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
13And that their children, who have not known anything, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land where you go over Jordan to possess it.
19And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
8He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations.
8My son, hear the instruction of your father, and do not forsake the law of your mother;
27Behold this, we have searched it out, it is true; hear it, and know it for your good.
24And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak to our children, saying, What have you to do with the LORD God of Israel?
10Especially the day that you stood before the LORD your God in Horeb, when the LORD said to me, Gather the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.
13So we, Your people and the sheep of Your pasture, will thank You forever; we will show forth Your praise to all generations.
29The secret things belong to the LORD our God: but those things which are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
24For shame has devoured the labor of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
25We lie down in our shame, and our confusion covers us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
16Doubtless you are our Father, though Abraham is ignorant of us, and Israel does not acknowledge us: you, O LORD, are our Father, our Redeemer; your name is from everlasting.
10And also all that generation were gathered to their fathers: and another generation arose after them, which did not know the LORD, nor the works which he had done for Israel.
1God, who at various times and in different manners spoke in times past to the fathers by the prophets,
1Behold, what kind of love the Father has given us, that we should be called the children of God: therefore the world does not know us, because it did not know him.
9When your fathers tested Me, proved Me, and saw My works forty years.