Verse 3
And it happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men samme natt kom Herrens ord til Natan:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men samme natt kom Guds ord til Natan og sa:
Norsk King James
Og denne natten kom Guds ord til Natan og sa til ham:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men samme natt kom Guds ord til Natan og sa:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men samme natt kom Herrens ord til Natan og sa:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Samme natt kom Guds ord til Natan og sa:
o3-mini KJV Norsk
Den samme natten kom Guds ord til Natan, og han sa:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Samme natt kom Guds ord til Natan og sa:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men samme natt skjedde det at Guds ord kom til Natan og sa:
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But that same night, the word of God came to Nathan, saying,
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.17.3", "source": "וַֽיְהִ֖י בַּלַּ֣יְלָה הַה֑וּא וַיְהִי֙ דְּבַר־אֱלֹהִ֔ים אֶל־נָתָ֖ן לֵאמֹֽר׃ ", "text": "And *wayəhî* in the-*laylāh* *hahûʾ*, and *wayəhî* *dəḇar*-*ʾĕlōhîm* to-*Nāṯān* *lēʾmōr*.", "grammar": { "*wayəhî*": "consecutive imperfect, 3rd masculine singular - and it came to pass", "*laylāh*": "noun, masculine singular - night", "*hahûʾ*": "pronoun, demonstrative masculine singular - that", "*dəḇar*": "noun, masculine singular construct - word of", "*ʾĕlōhîm*": "noun, masculine plural (used as singular) - God", "*Nāṯān*": "proper noun, masculine singular - Nathan", "*lēʾmōr*": "preposition + infinitive construct - saying" }, "variants": { "*wayəhî*": "and it happened/came to pass/was", "*laylāh*": "night/evening/darkness", "*dəḇar-ʾĕlōhîm*": "word of God/divine message/oracle", "*lēʾmōr*": "saying/to say/declaring" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Samme natt kom Guds ord til Natan og sa:
Original Norsk Bibel 1866
Men det skede i den samme Nat, at Guds Ord skede til Nathan, sigende:
King James Version 1769 (Standard Version)
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
KJV 1769 norsk
Men samme natt kom Guds ord til Natan og sa:
Norsk oversettelse av Webster
Samme natt kom Herrens ord til Natan og sa:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det skjedde den natten at Guds ord kom til Natan og sa:
Norsk oversettelse av ASV1901
Men samme natt kom Guds ord til Natan og sa:
Norsk oversettelse av BBE
Men samme natt kom Guds ord til Natan og sa,
Coverdale Bible (1535)
But the same night came ye worde of God vnto Nathan, and sayde:
Geneva Bible (1560)
And the same night euen the word of God came to Nathan, saying,
Bishops' Bible (1568)
And the same night, it fortuned that the worde of God came to, Nathan, saying:
Authorized King James Version (1611)
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
Webster's Bible (1833)
It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it cometh to pass on that night that a word of God is unto Nathan, saying,
American Standard Version (1901)
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
Bible in Basic English (1941)
But that same night, the word of God came to Nathan, saying,
World English Bible (2000)
It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
NET Bible® (New English Translation)
That night God told Nathan,
Referenced Verses
- Num 12:6 : 6 And he said, 'Hear now my words: If there is a prophet among you, I the LORD will make myself known to him in a vision, and will speak to him in a dream.'
- 2 Kgs 20:1-5 : 1 In those days Hezekiah was sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him and said to him, Thus says the LORD: Set your house in order, for you shall die, and not live. 2 Then he turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying, 3 I beg You, O LORD, remember now how I have walked before You in truth and with a perfect heart, and have done what is good in Your sight. And Hezekiah wept bitterly. 4 And it came to pass, before Isaiah had gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying, 5 Turn again, and tell Hezekiah the leader of My people, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD.
- Isa 30:21 : 21 And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk in it, when you turn to the right hand, and when you turn to the left.
- Amos 3:7 : 7 Surely the Lord GOD will do nothing, unless he reveals his secret unto his servants the prophets.