Verse 8
Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous;
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Til slutt, vær alle enige, ha medfølelse med hverandre, elsk hverandre som brødre, vær barmhjertige og høflige.
NT, oversatt fra gresk
Til slutt, vær alle enige, medfølende, søskenkjærlige, sympatiske og vennlige.
Norsk King James
Til slutt, vær alle enige, ha medfølelse for hverandre, elsk som søsken, vær omsorgsfulle, vær høflige.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Til slutt, vær alle liksinnede, medfølende, kjærlige mot brødrene, barmhjertige, vennlige.
KJV/Textus Receptus til norsk
Til slutt, vær alle like sinnede, vis medfølelse, elsk hverandre som brødre, vær barmhjertige og ydmyke.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Til slutt, vær alle enig i sinnelag, medfølende, kjærlige mot brødrene, barmhjertige, vennlige,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Til slutt, vær alle av ett sinn, vis medfølelse for hverandre, elsk hverandre som brødre, vær barmhjertige, vær høflige.
o3-mini KJV Norsk
Til slutt, la dere alle være samstemte, med medfølelse for hverandre, elske hverandre som brødre, og vise barmhjertighet og høflighet.
gpt4.5-preview
Til slutt, vær alle samstemte, medfølende, elsk hverandre som søsken, vær barmhjertige og ydmyke.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Til slutt, vær alle samstemte, medfølende, elsk hverandre som søsken, vær barmhjertige og ydmyke.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Til slutt, vær alle enige, medfølende, kjærlige mot hverandre som brødre, barmhjertige og ydmyke.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another as brothers and sisters, be tenderhearted and humble.
biblecontext
{ "verseID": "1 Peter.3.8", "source": "Τὸ δὲ τέλος, πάντες ὁμόφρονες, συμπαθεῖς, φιλάδελφοι, εὔσπλαγχνοι, φιλόφρονες:", "text": "But the *telos*, all *homophrones*, *sympatheis*, *philadelphoi*, *eusplagchnoi*, *philophrones*:", "grammar": { "*to*": "nominative, neuter, singular - the", "*de*": "conjunction - but/and/now", "*telos*": "nominative, neuter, singular - end/goal/purpose", "*pantes*": "nominative, masculine, plural - all", "*homophrones*": "nominative, masculine, plural - like-minded/harmonious", "*sympatheis*": "nominative, masculine, plural - sympathetic/compassionate", "*philadelphoi*": "nominative, masculine, plural - loving as brothers/brotherly", "*eusplagchnoi*": "nominative, masculine, plural - tender-hearted/compassionate", "*philophrones*": "nominative, masculine, plural - kind/friendly/courteous" }, "variants": { "*telos*": "end/goal/purpose/conclusion", "*homophrones*": "like-minded/harmonious/of one mind", "*sympatheis*": "sympathetic/compassionate/sharing the feelings", "*philadelphoi*": "loving as brothers/brotherly/fond of brethren", "*eusplagchnoi*": "tender-hearted/compassionate/having good bowels (seat of emotions)", "*philophrones*": "kind/friendly/courteous/having a friendly mindset" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Til slutt, vær alle likesinnede, medfølende, kjærlige som brødre, barmhjertige og ydmyke.
Original Norsk Bibel 1866
Men endeligen værer alle ligesindede, medlidende, kjærlige mod Brødrene, barmhjertige, velvillige;
King James Version 1769 (Standard Version)
Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
KJV 1769 norsk
Til slutt, vær alle av samme sinn, ha medfølelse med hverandre, elsk som brødre, vær barmhjertige og vennlige.
Norsk oversettelse av Webster
Til slutt, vær alle av ett sinn, medfølende, kjærlige som brødre, full av medlidenhet, høflige;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og til slutt, ha alle samme sinn, vis medfølelse, elsk hverandre som brødre, vær barmhjertige, vennlige.
Norsk oversettelse av ASV1901
Til slutt, vær alle likestilet, medfølende, kjærlige som brødre, varmfulle, ydmyke.
Norsk oversettelse av BBE
Til slutt, vær alle enige; vis omtanke for hverandre, elsk hverandre som brødre, vær fullt av medlidenhet, uten stolthet.
Tyndale Bible (1526/1534)
In coclusion be ye all of one mynde one suffre with another love as brethren be petifull be courteous
Coverdale Bible (1535)
But in conclusion be ye all of one mynde, one suffre with another, loue as brethren, be pitefull, be curteous.
Geneva Bible (1560)
Finally, be ye all of one minde: one suffer with another: loue as brethren: bee pitifull: bee courteous,
Bishops' Bible (1568)
In conclusion, be ye all of one minde, of one heart, loue as brethren, be pitiful, be curteous,
Authorized King James Version (1611)
¶ Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, [be] pitiful, [be] courteous:
Webster's Bible (1833)
Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And finally, being all of one mind, having fellow-feeling, loving as brethren, compassionate, courteous,
American Standard Version (1901)
Finally, [be] ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
Bible in Basic English (1941)
Last of all, see that you are all in agreement; feeling for one another, loving one another like brothers, full of pity, without pride:
World English Bible (2000)
Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,
NET Bible® (New English Translation)
Suffering for Doing Good Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
Referenced Verses
- Rom 12:10 : 10 Be kindly affectionate to one another with brotherly love; in honor giving preference to one another;
- Eph 4:31-5:2 : 31 Let all bitterness, wrath, anger, clamor, and evil speaking be put away from you, with all malice. 32 And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you. 1 Be therefore followers of God, as beloved children; 2 And walk in love, as Christ also loved us, and gave himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
- 1 Pet 1:22 : 22 Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
- Col 3:12 : 12 Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on compassion, kindness, humility, meekness, patience.
- Eph 4:2 : 2 With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love;
- Zech 7:9 : 9 Thus says the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and show mercy and compassion every man to his brother:
- Matt 18:33 : 33 Should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?
- Acts 4:32 : 32 Now the multitude of those who believed were of one heart and one soul; neither did anyone say that any of the things he possessed was his own, but they had all things in common.
- Rom 12:15-16 : 15 Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep. 16 Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion.
- 1 Cor 12:26 : 26 And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it.
- Jas 3:17 : 17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.
- 1 John 3:18-19 : 18 My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth. 19 And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
- Jas 5:11 : 11 Behold, we count them blessed who endure. You have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very compassionate and full of mercy.
- Heb 13:1 : 1 Let brotherly love continue.
- Jas 2:13 : 13 For judgment is without mercy to the one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
- 1 Pet 2:17 : 17 Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
- 1 Pet 5:5 : 5 Likewise, you younger ones, submit yourselves to the elder. Yes, all of you be subject to one another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble.
- 2 Pet 1:7 : 7 And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness love.
- 1 John 3:14 : 14 We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He who does not love his brother abides in death.
- 1 Cor 1:10 : 10 Now I plead with you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
- Phil 4:8-9 : 8 Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are honest, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think on these things. 9 The things which you have both learned and received and heard and seen in me, do; and the God of peace shall be with you.
- Luke 10:33 : 33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was, and when he saw him, he had compassion on him,
- Acts 2:1 : 1 When the day of Pentecost had fully come, they were all together in one place.
- Acts 27:3 : 3 And the next day we landed at Sidon. And Julius courteously treated Paul, and gave him liberty to go to his friends to refresh himself.
- Acts 28:7 : 7 In the same region were estates of the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
- Ps 103:13 : 13 As a father pities his children, so the LORD pities those who fear Him.
- Prov 28:8 : 8 He who by usury and unjust gain increases his wealth gathers it for one who will pity the poor.
- Phil 3:16 : 16 Nevertheless, to the degree that we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
- Rom 15:5 : 5 Now may the God of patience and comfort grant you to be likeminded toward one another according to Christ Jesus: