Verse 6
When they came together, they asked Him, saying, Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da de nå var samlet, spurte de ham og sa: Herre, vil du på dette tidspunktet gjenopprette riket til Israel?
NT, oversatt fra gresk
De som nå var samlet, spurte ham: Herre, er det på denne tiden du vil gjenopprette kongeriket til Israel?
Norsk King James
Da de derfor var samlet, spurte de ham: Herre, vil du nå gjenopprette Guds rike?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da de var samlet, spurte de ham: 'Herre, er dette tiden da du vil gjenreise riket for Israel?'
KJV/Textus Receptus til norsk
Da de nå var kommet sammen, spurte de ham og sa: Herre, er det på dette tidspunktet du vil gjenreise riket for Israel?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da de var samlet, spurte de ham og sa: Herre, vil du på denne tid gjenopprette riket for Israel?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da de var samlet, spurte de ham og sa: Herre, vil du på denne tiden gjenreise riket for Israel?
o3-mini KJV Norsk
Da de var samlet, spurte de ham: «Herre, vil du nå gjenopprette riket til Israel?»
gpt4.5-preview
Da de så hadde kommet sammen, spurte de ham: «Herre, vil du på denne tiden gjenopprette riket for Israel?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da de så hadde kommet sammen, spurte de ham: «Herre, vil du på denne tiden gjenopprette riket for Israel?»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da de var samlet, spurte de ham og sa: Herre, vil du i denne tiden gjenopprette riket for Israel?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So when they had come together, they asked Him, "Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?"
biblecontext
{ "verseID": "Acts.1.6", "source": "Οἱ μὲν οὖν συνελθόντες, ἐπἠρώτων αὐτὸν, λέγοντες, Κύριε, εἰ ἐν τῷ χρόνῳ τούτῳ ἀποκαθιστάνεις τὴν βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ;", "text": "They *men oun synelthontes*, *epērōtōn* him, *legontes*, *Kyrie*, if in the *chronō* this you *apokathistaneis* the *basileian* to the *Israēl*?", "grammar": { "*men*": "postpositive particle - indicates contrast/correlation", "*oun*": "inferential particle - therefore/then/accordingly", "*synelthontes*": "aorist, active, participle, nominative, masculine, plural - having come together/assembled", "*epērōtōn*": "imperfect, active, indicative, 3rd person plural - were asking/questioning", "*legontes*": "present, active, participle, nominative, masculine, plural - saying", "*Kyrie*": "vocative, masculine, singular - Lord", "*chronō*": "dative, masculine, singular - time", "*apokathistaneis*": "present, active, indicative, 2nd person singular - restore/reestablish", "*basileian*": "accusative, feminine, singular - kingdom", "*Israēl*": "dative, masculine, singular - Israel (proper name)" }, "variants": { "*synelthontes*": "having come together/assembled/gathered", "*epērōtōn*": "were asking/questioning/inquiring", "*Kyrie*": "Lord/Master/Sir", "*apokathistaneis*": "restore/reestablish/bring back", "*basileian*": "kingdom/sovereignty/royal power" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De som var samlet, spurte ham derfor: «Herre, er det på denne tiden du vil gjenreise riket for Israel?»
Original Norsk Bibel 1866
Men de, som vare komne tilsammen, spurgte ham og sagde: Herre! vil du paa denne Tid oprette Riget igjen for Israel?
King James Version 1769 (Standard Version)
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
KJV 1769 norsk
Da de var samlet, spurte de ham: Herre, vil du på denne tiden gjenreise riket for Israel?
Norsk oversettelse av Webster
Da de nå var samlet, spurte de ham: "Herre, er det nå du vil gjenreise kongeriket for Israel?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De som var samlet, spurte ham: 'Herre, vil du på denne tid gjenreise riket for Israel?'
Norsk oversettelse av ASV1901
Da de var samlet, spurte de ham: "Herre, vil du på denne tiden gjenreise riket for Israel?"
Norsk oversettelse av BBE
Så, da de var sammen, spurte de ham: Herre, vil du i denne tiden gjenopprette riket for Israel?
Tyndale Bible (1526/1534)
When they were come togeder they axed of him sayinge: Lorde wilt thou at this tyme restore agayne ye kyngdome to Israel?
Coverdale Bible (1535)
Now whan they were come together, they axed him, and sayde: LORDE, shalt thou at this tyme set vp the kyngdome of Israel agayne?
Geneva Bible (1560)
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lorde, wilt thou at this time restore the kingdome to Israel?
Bishops' Bible (1568)
When they therfore were come together, they asked of hym, saying: Lorde, wylt thou at this tyme restore agayne the kyngdome to Israel?
Authorized King James Version (1611)
¶ When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
Webster's Bible (1833)
Therefore, when they had come together, they asked him, "Lord, are you now restoring the kingdom to Israel?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
They, therefore, indeed, having come together, were questioning him, saying, `Lord, dost thou at this time restore the reign to Israel?'
American Standard Version (1901)
They therefore, when they were come together, asked him, saying, Lord, dost thou at this time restore the kingdom to Israel?
Bible in Basic English (1941)
So, when they were together, they said to him, Lord, will you at this time give back the kingdom to Israel?
World English Bible (2000)
Therefore, when they had come together, they asked him, "Lord, are you now restoring the kingdom to Israel?"
NET Bible® (New English Translation)
So when they had gathered together, they began to ask him,“Lord, is this the time when you are restoring the kingdom to Israel?”
Referenced Verses
- Matt 17:11 : 11 And Jesus answered and said to them, Elijah truly shall first come, and restore all things.
- Matt 20:21 : 21 And he said to her, What do you wish? She said to him, Grant that these my two sons may sit, one on your right hand, and the other on the left, in your kingdom.
- Matt 24:3 : 3 And as he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, Tell us, when will these things be? And what will be the sign of your coming and of the end of the world?
- Mark 9:12 : 12 And he answered and told them, Elijah truly comes first and restores all things; and how it is written of the Son of Man, that he must suffer many things and be treated with contempt.
- Luke 17:20 : 20 And when he was asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them and said, The kingdom of God does not come with observation:
- Luke 19:11 : 11 And as they heard these things, he added and spoke a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought the kingdom of God would immediately appear.
- Luke 22:29 : 29 And I appoint to you a kingdom, as my Father has appointed to me;
- John 21:21 : 21 Peter saw him and said to Jesus, Lord, what about this man?
- Gen 49:10 : 10 The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and to him shall the gathering of the people be.
- Isa 1:26 : 26 And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning: afterward you shall be called, The city of righteousness, the faithful city.
- Isa 9:6-7 : 6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace. 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely. And this is his name by which he shall be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
- Jer 33:15-17 : 15 In those days, and at that time, I will cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. 16 In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name by which she shall be called, The LORD our Righteousness. 17 For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit upon the throne of the house of Israel;
- Jer 33:26 : 26 Then I will cast away the descendants of Jacob and David my servant, so that I will not take any of his descendants to be rulers over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.
- Ezek 37:24-27 : 24 And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. 25 And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children forever: and my servant David shall be their prince forever. 26 Moreover, I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them forevermore. 27 My tabernacle also shall be with them: yes, I will be their God, and they shall be my people.
- Dan 7:27 : 27 And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
- Hos 3:4 : 4 For the children of Israel shall remain many days without a king, without a prince, without a sacrifice, without a pillar, without an ephod, and without household gods.
- Joel 3:16-21 : 16 The LORD also shall roar out of Zion and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake. But the LORD will be the hope of his people and the strength of the children of Israel. 17 So shall you know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain. Then shall Jerusalem be holy, and strangers shall no longer pass through her. 18 And it shall come to pass in that day that the mountains shall drip with new wine, the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with water, and a fountain shall come forth from the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. 19 Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land. 20 But Judah shall abide forever, and Jerusalem from generation to generation. 21 For I will cleanse their blood that I have not cleansed, for the LORD dwells in Zion.
- Amos 9:11 : 11 In that day I will raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old.
- Obad 1:17-21 : 17 But on Mount Zion there shall be deliverance, and there shall be holiness; the house of Jacob shall possess their possessions. 18 The house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble; they shall kindle them and devour them, and there shall not be any remaining of the house of Esau, for the LORD has spoken. 19 Those of the South shall possess the mountain of Esau, and those of the plain the Philistines; they shall possess the fields of Ephraim and the fields of Samaria, and Benjamin shall possess Gilead. 20 The captives of this host of the children of Israel shall possess the land of the Canaanites as far as Zarephath, and the captives of Jerusalem who are in Sepharad shall possess the cities of the South. 21 Then deliverers shall come up on Mount Zion to judge the mountain of Esau, and the kingdom shall be the LORD's.
- Mic 5:2 : 2 But you, Bethlehem Ephratah, though you are little among the thousands of Judah, yet out of you shall come forth to me the one who is to be ruler in Israel; whose origins have been from of old, from everlasting.
- Zeph 3:15-17 : 15 The LORD has taken away your judgments, he has cast out your enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of you: you shall see evil no more. 16 In that day it shall be said to Jerusalem, Fear not: and to Zion, Let not your hands be weak. 17 The LORD your God in the midst of you is mighty; he will save, he will rejoice over you with joy; he will rest in his love, he will rejoice over you with singing.
- Zech 9:9 : 9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes to you: he is just, and endowed with salvation; lowly, and riding upon a donkey, and upon a colt the foal of a donkey.