Verse 29

Be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Vær redde for sverdet, for det er straff for vrede på vei; dere skal vite at det finnes en dom.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Frykt for sverdet: for vrede bringer sverdets straff, så dere kan vite at det finnes en dom.

  • Norsk King James

    Vær redde for sverdet; for vrede fører til straffens sverd, så dere må forstå at det finnes en dom.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Frykt for sverdet; for med urettferdighet følger straff med sverdet, så dere kan forstå at det er rettferdighet.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Frykt for sverdet, for vrede gir straff med sverd, så dere skal vite at det finnes en dom.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Frykt sverdet; for vrede bringer med seg straff gjennom sverdet, for at dere kan skjønne at det er en dom.

  • o3-mini KJV Norsk

    Vær redd for sverdet, for vreden bringer sverdets straff, slik at dere skal forstå at det finnes en dom.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Frykt sverdet; for vrede bringer med seg straff gjennom sverdet, for at dere kan skjønne at det er en dom.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Men frykt dere for sverdet, for vrede fører sverdet til straff, slik at dere skal vite at det er dom.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    be afraid of the sword, for wrath brings punishment by the sword, so that you may know there is a judgment.

  • biblecontext

    { "verseID": "Job.19.29", "source": "‫גּ֤וּרוּ לָכֶ֨ם ׀ מִפְּנֵי־חֶ֗רֶב כִּֽי־חֵ֭מָה עֲוֺנ֣וֹת חָ֑רֶב לְמַ֖עַן תֵּדְע֣וּן שַׁדּֽוּן׃‬", "text": "*gūrū* *lākem* *mippənê-ḥereb* *kî-ḥēmāh* *ʿăwōnôt* *ḥāreb* *ləmaʿan* *tēdəʿūn* *šaddūn*", "grammar": { "*gūrū*": "qal imperative, masculine plural - fear/be afraid", "*lākem*": "preposition + 2nd masculine plural suffix - for yourselves", "*mippənê-ḥereb*": "preposition + noun common masculine plural construct + noun common feminine singular - from before the sword", "*kî-ḥēmāh*": "conjunction + noun common feminine singular - for wrath", "*ʿăwōnôt*": "noun common masculine plural construct - punishments of iniquities of", "*ḥāreb*": "noun common feminine singular - the sword", "*ləmaʿan*": "conjunction - so that", "*tēdəʿūn*": "qal imperfect, 2nd masculine plural + paragogic nun - you may know", "*šaddūn*": "qal infinitive construct + paragogic nun - [there is] judgment" }, "variants": { "*gūr*": "to fear/be afraid/dread", "*pānîm*": "face/presence/before", "*ḥereb*": "sword/cutting instrument", "*ḥēmāh*": "wrath/heat/anger", "*ʿāwōn*": "iniquity/guilt/punishment", "*yādaʿ*": "to know/understand", "*šaddūn*": "judgment/verdict (alternative reading: *šaddîn* - Almighty)" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Vær redde for sverdet! For sverdet bringer straff over synd, så dere skal vite at det er en dom.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Frygter eder for Sværdet; thi (der kommer) Hastighed af Misgjerninger, (som fortjene) Sværd, paa det I skulle kjende, at der er Ret til.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.

  • KJV 1769 norsk

    Frykt sverdet; for vrede bringer straffen fra sverdet, slik at dere kan forstå at det er en dom.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Frykt sverdet, for vreden bringer straff av sverdet, slik at dere skal vite at det er en dom."

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Frykt sverdet, for sverdets straff er fryktelig, for at dere skal vite at det er en dom.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Vær redd for sverdet: For vrede fører til straffer med sverdet, Slik at dere må vite at det er en dom.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Frykt sverdet, for sverdet er straffen for slike ting, så dere kan være sikre på at det finnes en dommer.

  • Coverdale Bible (1535)

    But bewarre of the swearde, for the swearde wylbe avenged of wickednesse, and be sure, that there is a iudgment.

  • Geneva Bible (1560)

    Be ye afraide of the sworde: for the sworde will be auenged of wickednesse, that yee may knowe that there is a iudgement.

  • Bishops' Bible (1568)

    But beware of the sworde: for the sword wylbe auenged of wickednesse, and be sure that there is a iudgement.

  • Authorized King James Version (1611)

    Be ye afraid of the sword: for wrath [bringeth] the punishments of the sword, that ye may know [there is] a judgment.

  • Webster's Bible (1833)

    Be afraid of the sword, For wrath brings the punishments of the sword, That you may know there is a judgment."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Be ye afraid because of the sword, For furious `are' the punishments of the sword, That ye may know that `there is' a judgment.

  • American Standard Version (1901)

    Be ye afraid of the sword: For wrath [bringeth] the punishments of the sword, That ye may know there is a judgment.

  • Bible in Basic English (1941)

    Be in fear of the sword, for the sword is the punishment for such things, so that you may be certain that there is a judge.

  • World English Bible (2000)

    be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Fear the sword yourselves, for wrath brings the punishment by the sword, so that you may know that there is judgment.”

Referenced Verses

  • Job 13:7-9 : 7 Will you speak wickedly for God? and talk deceitfully for him? 8 Will you accept his person? will you contend for God? 9 Is it good that he should search you out? or as one man mocks another, do you so mock him? 10 He will surely reprove you, if you secretly show partiality. 11 Shall not his excellence make you afraid, and his dread fall upon you?
  • Job 15:22 : 22 He does not believe that he shall return out of darkness, and he is marked for the sword.
  • Job 22:4 : 4 Will He correct you for fear of you? Will He enter into judgment with you?
  • Ps 1:5 : 5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
  • Ps 9:7 : 7 But the LORD shall endure forever; he has prepared his throne for judgment.
  • Ps 58:10-11 : 10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked. 11 So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God who judges in the earth.
  • Eccl 11:9 : 9 Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth; walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes — but know that for all these things God will bring you into judgment.
  • Eccl 12:14 : 14 For God will bring every work into judgment, with every secret thing, whether it is good, or whether it is evil.
  • Matt 7:1-2 : 1 Do not judge, so that you will not be judged. 2 For with the same judgment you judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you again.
  • Rom 13:1-4 : 1 Let every soul be subject to the higher authorities. For there is no authority except from God; the authorities that exist are ordained by God. 2 Therefore whoever resists the authority resists the ordinance of God, and those who resist shall bring judgment upon themselves. 3 For rulers are not a terror to good works, but to evil. Do you want to be unafraid of the authority? Do what is good, and you will have praise from the same. 4 For he is God's minister to you for good. But if you do evil, be afraid; for he does not bear the sword in vain. For he is God's minister, an avenger to execute wrath on him who does evil.
  • Jas 4:11-12 : 11 Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge. 12 There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another?