Verse 13
He causes it to come, whether for correction, for his land, or for mercy.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Enten han straffer jorden eller viser sin nåde, skjer det i samsvar med hans vilje.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Om det er til rettelse, eller for hans land, eller for miskunnhet, lar han det komme.
Norsk King James
Han lar det komme, enten for å korrigere, for sitt land, eller av nåde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
enten det er for straff, eller for å velsigne landet, eller i sin godhet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Noen ganger til tukt, noen ganger til landet, andre ganger av nåde lar han det skje.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han får den til å komme, enten for påtale, eller for sitt land, eller for nåde.
o3-mini KJV Norsk
Han fører det til enten som irettesettelse, for hans land, eller ut fra barmhjertighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han får den til å komme, enten for påtale, eller for sitt land, eller for nåde.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Enten det er til tukt, for landet, eller for barmhjertighet, får han det til å skje.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Whether for correction, or for His land, or for His mercy, He causes it to happen.
biblecontext
{ "verseID": "Job.37.13", "source": "אִם־לְשֵׁ֥בֶט אִם־לְאַרְצ֑וֹ אִם־לְ֝חֶ֗סֶד יַמְצִאֵֽהוּ׃", "text": "*ʾim-lə-šēbeṭ ʾim-lə-ʾarṣô ʾim-lə-ḥesed yamṣiʾēhû*", "grammar": { "*ʾim*": "conditional particle - if/whether", "*lə-šēbeṭ*": "preposition + noun, masculine singular - for rod/punishment/tribe", "*ʾim*": "conditional particle - if/whether/or", "*lə-ʾarṣô*": "preposition + noun, feminine singular with 3rd masculine singular suffix - for his land", "*ʾim*": "conditional particle - if/whether/or", "*lə-ḥesed*": "preposition + noun, masculine singular - for lovingkindness/mercy", "*yamṣiʾēhû*": "hiphil imperfect, 3rd masculine singular with 3rd masculine singular suffix - he causes it to find/come" }, "variants": { "*šēbeṭ*": "rod/punishment/tribe/correction", "*ḥesed*": "lovingkindness/mercy/steadfast love/covenant faithfulness", "*yamṣiʾēhû*": "causes it to find/brings it/makes it happen" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han får det til å skje, enten for straff, for sitt land, eller for å vise sin godhet.
Original Norsk Bibel 1866
enten (det skeer) til Revselse, eller til hans Lands (Bedste), eller at han lader sig finde ved Miskundhed.
King James Version 1769 (Standard Version)
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
KJV 1769 norsk
Han lar det komme, enten for tilrettevisning, eller for sitt land, eller for barmhjertighet.
Norsk oversettelse av Webster
Enten det er til irettesettelse, eller for hans land, eller av nåde, får han det til å skje.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Enten for en stokk, eller for Hans land, eller for godhet - bringer Han det.
Norsk oversettelse av ASV1901
Enten det er for rettelse, eller for hans jord, eller for kjærlighet, får han det til å komme.
Norsk oversettelse av BBE
For en stav, eller for en forbannelse, eller for nåde, gjør han at den treffer målet.
Coverdale Bible (1535)
whether it be to punysh eny londe, or to do good vnto them, that seke him.
Geneva Bible (1560)
Whether it be for punishment, or for his lande, or of mercie, he causeth it to come.
Bishops' Bible (1568)
Whether it be for punishment, or for his lande, or to do good to them that seeke him.
Authorized King James Version (1611)
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
Webster's Bible (1833)
Whether it is for correction, or for his land, Or for loving kindness, that he causes it to come.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Whether for a rod, or for His land, Or for kindness -- He doth cause it to come.
American Standard Version (1901)
Whether it be for correction, or for his land, Or for lovingkindness, that he cause it to come.
Bible in Basic English (1941)
For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
World English Bible (2000)
Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
NET Bible® (New English Translation)
Whether it is for punishment, or for his land, or for mercy, he causes it to find its mark.
Referenced Verses
- 1 Kgs 18:45 : 45 And it came to pass in the meantime, that the sky became black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
- 1 Sam 12:18-19 : 18 So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel. 19 And all the people said to Samuel, Pray for your servants to the LORD your God, that we do not die: for we have added to all our sins this evil, to ask us a king.
- Job 38:26-27 : 26 To cause it to rain on the earth where no one is, on the wilderness, where there is no man; 27 To satisfy the desolate and waste ground, and to cause the sprout of tender grass to spring forth?
- Ezra 10:9 : 9 Then all the men of Judah and Benjamin gathered at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month. All the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain.
- Job 36:31 : 31 For by them he judges the people; he gives food in abundance.
- Job 37:6 : 6 For he says to the snow, 'Be on the earth;' likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
- Job 38:37-38 : 37 Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven, 38 When the dust hardens into clumps, and the clods cling together?
- Joel 2:23 : 23 Be glad then, children of Zion, and rejoice in the LORD your God, for he has given you the former rain in due measure, and he will cause the rain to come down for you, the former rain and the latter rain in the first month.
- 2 Sam 21:10 : 10 And Rizpah, the daughter of Aiah, took sackcloth and spread it upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and allowed neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
- 2 Sam 21:14 : 14 And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zelah, in the tomb of Kish his father; and they carried out all that the king commanded. And after that, God was entreated for the land.
- Exod 9:18-25 : 18 Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very severe hail, such as has not been in Egypt since its foundation until now. 19 Therefore send now, and gather your cattle, and all that you have in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down on them, and they shall die. 20 He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses. 21 And he that did not regard the word of the LORD left his servants and his cattle in the field. 22 And the LORD said to Moses, Stretch forth your hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and beast, and every herb of the field, throughout the land of Egypt. 23 And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and fire ran along the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt. 24 So there was hail, and fire mixed with the hail, very severe, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. 25 And the hail struck throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail struck every herb of the field, and broke every tree of the field.