Verse 24
Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Lær meg, så vil jeg tie; hjelp meg å forstå hva jeg har gjort galt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Lær meg, og jeg vil tie: og få meg til å forstå hvor jeg har feilet.
Norsk King James
Lær meg, så skal jeg tie; og hjelp meg til å forstå hva jeg har gjort galt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Lær meg, så vil jeg tie, forklar hva jeg har gjort galt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Lær meg, så blir jeg stille; vis meg hvor jeg har tatt feil.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lær meg, og jeg vil tie; og hjelp meg forstå hvor jeg har feilet.
o3-mini KJV Norsk
Lær meg, så skal jeg tie min tunge, og forklar meg hvor jeg har feilet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lær meg, og jeg vil tie; og hjelp meg forstå hvor jeg har feilet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Lær meg, og jeg vil tie stille, vis meg hvor jeg har feilet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Teach me, and I will be silent; help me understand where I have gone astray.
biblecontext
{ "verseID": "Job.6.24", "source": "ה֭וֹרוּנִי וַאֲנִ֣י אַחֲרִ֑ישׁ וּמַה־שָּׁ֝גִ֗יתִי הָבִ֥ינוּ לִֽי׃", "text": "*hôrûnî waʾănî ʾaḥărîš ûmah-šāgîtî hābînû lî*", "grammar": { "*hôrûnî*": "Hiphil imperative, masculine plural + 1st person singular suffix - teach me", "*waʾănî*": "conjunction + 1st person singular pronoun - and I", "*ʾaḥărîš*": "Hiphil imperfect, 1st person singular - I will be silent", "*ûmah-šāgîtî*": "conjunction + interrogative + Qal perfect, 1st person singular - and what I have erred", "*hābînû*": "Hiphil imperative, masculine plural - make understand", "*lî*": "preposition + 1st person singular suffix - to me" }, "variants": { "*yārâ*": "to teach/instruct/direct", "*ḥāraš*": "to be silent/inactive/speechless", "*šāgâ*": "to go astray/err/wander", "*bîn*": "to understand/discern/perceive" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Lær meg, så skal jeg tie, og få meg til å forstå hvor jeg har feilet.
Original Norsk Bibel 1866
Lærer mig, og jeg, jeg vil tie, og underviser mig, hvad jeg haver faret vild udi.
King James Version 1769 (Standard Version)
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
KJV 1769 norsk
Lær meg, så vil jeg tie stille: og få meg til å forstå hvor jeg har feilet.
Norsk oversettelse av Webster
"Lær meg, så vil jeg tie; få meg til å forstå hvor jeg har feilet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vis meg, så vil jeg tie, og hva jeg har feilet, la meg forstå.
Norsk oversettelse av ASV1901
Lær meg, og jeg vil tie; få meg til å forstå hvor jeg har feilet.
Norsk oversettelse av BBE
Gi meg lærdom, og jeg vil tie; og få meg til å se min feil.
Coverdale Bible (1535)
Teach me and I will holde my tonge: and yf I do erre, shewe me wherin.
Geneva Bible (1560)
Teach me, and I wil hold my tongue: & cause me to vnderstande, wherein I haue erred.
Bishops' Bible (1568)
Teache me, and I will hold my tong: and wherin I haue erred; cause me to vnderstande.
Authorized King James Version (1611)
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
Webster's Bible (1833)
"Teach me, and I will hold my peace; Cause me to understand wherein I have erred.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand.
American Standard Version (1901)
Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
Bible in Basic English (1941)
Give me teaching and I will be quiet; and make me see my error.
World English Bible (2000)
"Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand wherein I have erred.
NET Bible® (New English Translation)
No Sin Discovered“Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken.
Referenced Verses
- Jas 3:2 : 2 For in many things we all stumble. If anyone does not stumble in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.
- Ps 19:12 : 12 Who can understand his errors? Cleanse me from secret faults.
- Job 10:2 : 2 I will say to God, Do not condemn me; show me why You contend with me.
- Job 32:11 : 11 Behold, I waited for your words; I listened to your reasoning while you sought what to say.
- Job 33:1 : 1 Therefore, Job, I beg you, listen to my speeches, and pay attention to all my words.
- Ps 39:1-2 : 1 I said, I will be careful of my ways, so that I do not sin with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked are before me. 2 I was silent and still, I held my peace even from good; and my sorrow was stirred.
- Prov 9:9 : 9 Give instruction to a wise man, and he will be even wiser: teach a righteous man, and he will increase in learning.
- Prov 25:12 : 12 Like an earring of gold and an ornament of fine gold, so is a wise rebuker to an obedient ear.
- Jas 1:19 : 19 Therefore, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to anger:
- Job 33:31-33 : 31 Mark well, O Job, listen to me: hold your peace, and I will speak. 32 If you have anything to say, answer me; speak, for I desire to justify you. 33 If not, listen to me: hold your peace, and I shall teach you wisdom.
- Job 34:32 : 32 That which I do not see, teach me; if I have done iniquity, I will do no more.
- Job 32:15-16 : 15 They were amazed; they answered no more; they stopped speaking. 16 When I had waited, for they did not speak but stood still and answered no more,
- Ps 32:8 : 8 I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye.
- Job 5:27 : 27 Behold this, we have searched it out, it is true; hear it, and know it for your good.