Verse 1
After these things, Jesus went over the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Etter disse tingene gikk Jesus over sjøen i Galilea, som er Tiberiassjøen.
NT, oversatt fra gresk
Et etter dette dro Jesus over til den andre siden av Galileasjøen, kalt Tiberias.
Norsk King James
Etter disse tingene dro Jesus over Galileasjøen, som også kalles Tiberias-sjøen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Deretter dro Jesus over Galilea-sjøen, ved Tiberias.
KJV/Textus Receptus til norsk
Etter disse tingene dro Jesus over Galileasjøen, som er Tiberias sjø.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Etter dette dro Jesus over til den andre siden av Galilea-sjøen, også kalt Tiberiassjøen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Etter dette dro Jesus over Galileasjøen, også kjent som Tiberiassjøen.
o3-mini KJV Norsk
Etter dette krysset Jesus Genesaretsjøen, som er Tiberias' sjø.
gpt4.5-preview
Etter dette dro Jesus over Galilea-sjøen, som også kalles Tiberias-sjøen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Etter dette dro Jesus over Galilea-sjøen, som også kalles Tiberias-sjøen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Et etter dette gikk Jesus over til den andre siden av Galiléia, ved Tiberias-sjøen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
After this, Jesus went across the Sea of Galilee, also known as the Sea of Tiberias.
biblecontext
{ "verseID": "John.6.1", "source": "Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας, τῆς Τιβεριάδος.", "text": "After *tauta* *apēlthen* the *Iēsous* beyond the *thalassēs* of *Galilaias*, of *Tiberiados*.", "grammar": { "*Μετὰ*": "preposition + accusative - after/behind", "*tauta*": "demonstrative pronoun, accusative, neuter, plural - these (things)", "*apēlthen*": "aorist, 3rd singular, active - departed/went away", "*Iēsous*": "nominative, masculine, singular - Jesus", "*peran*": "adverb - beyond/across", "*thalassēs*": "genitive, feminine, singular - sea", "*Galilaias*": "genitive, feminine, singular - of Galilee", "*Tiberiados*": "genitive, feminine, singular - of Tiberias" }, "variants": { "*apēlthen*": "departed/went away/left", "*thalassēs*": "sea/lake", "*Tiberiados*": "appositional genitive clarifying which sea" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Etter dette dro Jesus over til den andre siden av Genesaretsjøen, også kalt Tiberiassjøen.
Original Norsk Bibel 1866
Derefter foer Jesus hen over Galilæas Sø, ved Tiberias.
King James Version 1769 (Standard Version)
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
KJV 1769 norsk
Etter dette dro Jesus over Galileasjøen, som også kalles Tiberiassjøen.
Norsk oversettelse av Webster
Etter dette dro Jesus over til den andre siden av Galileasjøen, også kalt Tiberiassjøen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Etter dette dro Jesus over til den andre siden av Galileasjøen, også kjent som Tiberiassjøen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Etter dette dro Jesus til den andre siden av Galileasjøen, som også kalles Tiberiassjøen.
Norsk oversettelse av BBE
Etter dette dro Jesus over til den andre siden av Galileasjøen, som også kalles Tiberiassjøen.
Tyndale Bible (1526/1534)
After these thinges Iesus wet his waye over the see of Galile nye to a cyte called Tiberias.
Coverdale Bible (1535)
After this wente Iesus ouer the see vnto the cite Tiberias in Galilee.
Geneva Bible (1560)
After these thinges, Iesus went his way ouer the sea of Galile, which is Tiberias.
Bishops' Bible (1568)
After these thynges, Iesus went his waye ouer the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
Authorized King James Version (1611)
¶ After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is [the sea of] Tiberias.
Webster's Bible (1833)
After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.
Young's Literal Translation (1862/1898)
After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee (of Tiberias),
American Standard Version (1901)
After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is [the sea] of Tiberias.
Bible in Basic English (1941)
After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee--that is, the sea of Tiberias.
World English Bible (2000)
After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.
NET Bible® (New English Translation)
The Feeding of the Five Thousand After this Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee(also called the Sea of Tiberias).
Referenced Verses
- Matt 4:18 : 18 And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen.
- Luke 9:10-17 : 10 And the apostles, when they returned, told him all that they had done. And he took them and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida. 11 And the people, when they knew it, followed him; and he received them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who had need of healing. 12 And when the day began to wear away, the twelve came and said to him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country around and lodge, and get provisions; for we are here in a desert place. 13 But he said to them, You give them something to eat. And they said, We have no more than five loaves and two fish; unless we go and buy food for all these people. 14 For there were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down in groups of fifty. 15 And they did so, and made them all sit down. 16 Then he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed them, broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude. 17 And they ate, and were all filled, and twelve baskets of leftover fragments were taken up by them.
- John 21:1 : 1 After these things, Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias; and this is how he showed himself.
- Luke 5:1 : 1 And it happened, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
- John 6:23 : 23 However, there came other boats from Tiberias near to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks.
- Num 34:11 : 11 And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border shall descend and reach to the side of the sea of Chinnereth eastward.
- Josh 12:3 : 3 And from the plain to the Sea of Chinneroth on the east, and to the Sea of the Plain, even the Salt Sea on the east, the way to Beth Jeshimoth; and from the south, under the slopes of Pisgah:
- Matt 14:13-21 : 13 When Jesus heard of it, he departed from there by ship into a deserted place apart: and when the people heard of it, they followed him on foot out of the cities. 14 And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick. 15 And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a deserted place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages and buy themselves food. 16 But Jesus said to them, They do not need to go away; you give them something to eat. 17 And they said to him, We have here only five loaves and two fish. 18 He said, Bring them here to me. 19 And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke them, and gave the loaves to his disciples, and the disciples gave them to the multitude. 20 And they all ate and were filled: and they took up twelve baskets full of the leftover fragments. 21 And those who had eaten were about five thousand men, besides women and children.
- Matt 15:29 : 29 And Jesus departed from there, and came near to the Sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
- Mark 6:31-44 : 31 And he said to them, Come apart by yourselves into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. 32 And they departed into a desert place by ship privately. 33 And the people saw them departing, and many knew him, and ran there on foot out of all cities, and arrived before them, and came together to him. 34 And Jesus, when he came out, saw many people, and was moved with compassion toward them, because they were like sheep without a shepherd: and he began to teach them many things. 35 And when the day was now far spent, his disciples came to him, and said, This is a desert place, and now the time is far spent: 36 Send them away, that they may go into the surrounding country, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat. 37 He answered and said to them, You give them something to eat. And they said to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them to eat? 38 He said to them, How many loaves do you have? Go and see. And when they knew, they said, Five, and two fish. 39 And he commanded them to make all sit down by groups on the green grass. 40 And they sat down in ranks, by hundreds and by fifties. 41 And when he had taken the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fish he divided among them all. 42 And they all ate and were filled. 43 And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fish. 44 And those who ate the loaves were about five thousand men.