Verse 6
And he said this to test him: for he himself knew what he would do.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og dette sa han for å prøve ham, for han visste selv hva han ville gjøre.
NT, oversatt fra gresk
Dette sa han for å sette Filip på prøve, for han visste selv hva han ville gjøre.
Norsk King James
Dette sa han for å sette ham på prøve, for han visste selv hva han ville gjøre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa dette for å teste ham; for han visste selv hva han skulle gjøre.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men dette sa han for å prøve ham, for han visste selv hva han ville gjøre.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Dette sa han for å prøve ham, for han visste selv hva han ville gjøre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette sa han for å teste Filip, for han visste selv hva han ville gjøre.
o3-mini KJV Norsk
Dette sa han for å prøve ham, for han visste selv hva han ville gjøre.
gpt4.5-preview
Dette sa han for å prøve ham; for han visste selv hva han skulle gjøre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette sa han for å prøve ham; for han visste selv hva han skulle gjøre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette sa han for å prøve ham, for han visste selv hva han skulle gjøre.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He said this to test him, for he already knew what he was going to do.
biblecontext
{ "verseID": "John.6.6", "source": "Τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτόν: αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν.", "text": "This *de elegev peirazōn* him: for he *ēdei* what *emellen poiein*.", "grammar": { "*touto*": "demonstrative pronoun, accusative, neuter, singular - this", "*de*": "conjunction - but/and/now", "*elegen*": "imperfect, 3rd singular, active - was saying", "*peirazōn*": "present participle, nominative, masculine, singular, active - testing", "*auton*": "accusative, masculine, singular - him", "*autos*": "intensive pronoun, nominative, masculine, singular - he himself", "*gar*": "conjunction - for/because", "*ēdei*": "pluperfect, 3rd singular, active - had known/knew", "*ti*": "interrogative pronoun, accusative, neuter, singular - what", "*emellen*": "imperfect, 3rd singular, active - was about/was going", "*poiein*": "present infinitive, active - to do" }, "variants": { "*de*": "but/and/now (transitional particle)", "*elegen*": "was saying/was speaking", "*peirazōn*": "testing/trying/tempting", "*ēdei*": "knew/had known (perfect aspect with imperfect force)", "*emellen*": "was about to/was going to/intended to" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Dette sa han for å teste ham, for han visste selv hva han ville gjøre.
Original Norsk Bibel 1866
— Men han sagde dette for at forsøge ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gjøre. —
King James Version 1769 (Standard Version)
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
KJV 1769 norsk
Dette sa han for å teste ham, for han visste selv hva han ville gjøre.
Norsk oversettelse av Webster
Dette sa han for å teste ham, for han visste selv hva han ville gjøre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette sa han for å teste ham, for han visste selv hva han ville gjøre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette sa han for å prøve ham, for han visste selv hva han skulle gjøre.
Norsk oversettelse av BBE
Dette sa han for å sette Filip på prøve, for han visste selv hva han ville gjøre.
Tyndale Bible (1526/1534)
This he sayde to prove him: for he him sylfe knewe what he wolde do.
Coverdale Bible (1535)
But this he sayde to proue him, for he himself knewe, what he wolde do.
Geneva Bible (1560)
(And this he sayde to prooue him: for hee himselfe knewe what he would doe.)
Bishops' Bible (1568)
(This he sayde to proue hym: for he hym selfe knewe what he woulde do.)
Authorized King James Version (1611)
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
Webster's Bible (1833)
This he said to test him, for he himself knew what he would do.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do.
American Standard Version (1901)
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
Bible in Basic English (1941)
This he said, testing him: for he had no doubt what he himself would do.
World English Bible (2000)
This he said to test him, for he himself knew what he would do.
NET Bible® (New English Translation)
(Now Jesus said this to test him, for he knew what he was going to do.)
Referenced Verses
- Gen 22:1 : 1 And it happened after these things, that God tested Abraham, and said to him, Abraham: and he said, Behold, here I am.
- Deut 8:2 : 2 And you shall remember all the way which the LORD your God led you these forty years in the wilderness, to humble you, and to test you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.
- Deut 8:16 : 16 Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, that he might humble you, and that he might test you, to do you good at your latter end;
- Deut 13:3 : 3 You shall not listen to the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God tests you, to know whether you love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
- Deut 33:8 : 8 And of Levi he said, Let your Thummim and your Urim be with your holy one, whom you tried at Massah, and with whom you contended at the waters of Meribah;
- 2 Chr 32:31 : 31 However, concerning the ambassadors of the princes of Babylon, who sent to him to inquire about the wonder that was done in the land, God left him, to test him, that He might know all that was in his heart.