Verse 18

Zacharias said to the angel, How shall I know this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og Zacharias sa til engelen: Hvordan skal jeg vite dette? for jeg er en gammel mann, og min kone er godt oppe i årene.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og Sakarias sa til engelen: "Hvordan kan jeg vite dette? For jeg er gammel, og min kvinne er også høy i alder."

  • Norsk King James

    Og Sakarias sa til engelen, Hvordan skal jeg vite dette? Jeg er en gammel mann, og min kone er gammel.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da sa Sakarja til engelen: Hvordan skal jeg vite dette? Jeg er jo gammel, og min hustru er langt oppe i årene.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og Sakarja sa til engelen: Hvordan skal jeg vite dette? For jeg er gammel, og min hustru er kommet langt opp i årene.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Sakarias sa til engelen: Hvordan kan jeg vite dette? Jeg er en gammel mann, og min kone er også langt opp i årene.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Sakarias sa til engelen: Hvordan kan jeg vite dette? For jeg er en gammel mann, og min kone er langt oppe i årene.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da spurte Sakarias engelen: «Hvordan skal jeg vite dette? For jeg er gammel, og min kone er godt forløpt i årene.»

  • gpt4.5-preview

    Da sa Sakarja til engelen: «Hvordan skal jeg kunne være sikker på dette? For jeg er gammel, og min kone er langt opp i årene.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da sa Sakarja til engelen: «Hvordan skal jeg kunne være sikker på dette? For jeg er gammel, og min kone er langt opp i årene.»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Sakarja sa til engelen: «Hvordan kan jeg vite dette? Jeg er jo en aldrende mann, og min kone er gammel.»

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Zechariah said to the angel, 'How can I know this? For I am an old man, and my wife is well along in years.'

  • biblecontext

    { "verseID": "Luke.1.18", "source": "Καὶ εἶπεν Ζαχαρίας πρὸς τὸν ἄγγελον, Κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο; ἐγὼ γάρ εἰμι πρεσβύτης, καὶ ἡ γυνή μου προβεβηκυῖα ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῆς.", "text": "*Kai eipen Zacharias pros ton angelon, Kata ti gnōsomai touto? egō gar eimi presbytēs, kai hē gynē mou probebēkuia en tais hēmerais autēs*.", "grammar": { "*Kai*": "conjunction - and", "*eipen*": "aorist, indicative, active, 3rd person singular - said", "*Zacharias*": "nominative, masculine, singular - Zacharias", "*pros ton angelon*": "preposition + accusative, masculine, singular - to the angel", "*Kata ti*": "preposition + accusative, neuter, singular - by what, how", "*gnōsomai*": "future, indicative, middle, 1st person singular - shall I know", "*touto*": "accusative, neuter, singular, demonstrative pronoun - this", "*egō*": "nominative, 1st person singular, personal pronoun - I", "*gar*": "conjunction - for, because", "*eimi*": "present, indicative, active, 1st person singular - am", "*presbytēs*": "nominative, masculine, singular - old man", "*kai*": "conjunction - and", "*hē gynē mou*": "nominative, feminine, singular + genitive, 1st person singular - my wife", "*probebēkuia*": "perfect, active, participle, nominative, feminine, singular - having advanced", "*en tais hēmerais*": "preposition + dative, feminine, plural - in days", "*autēs*": "genitive, feminine, singular - of her" }, "variants": { "*Kata ti*": "by what means/how/whereby", "*gnōsomai*": "shall I know/will I recognize", "*presbytēs*": "old man/elderly man/aged person", "*probebēkuia en tais hēmerais*": "advanced in days/elderly/of advanced age" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Sakarias sa til engelen: Hvordan skal jeg kunne være sikker på dette? Jeg er jo en gammel mann, og min kone er også gammel.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Zacharias sagde til Engelen: Hvorpaa skal jeg kjende dette? thi jeg er gammel og min Hustru er tilaars.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

  • KJV 1769 norsk

    Sakarias sa til engelen: Hvordan kan jeg vite dette? For jeg er en gammel mann, og min kone er langt oppe i årene.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Sakarias sa til engelen: "Hvordan kan jeg være sikker på dette? For jeg er en gammel mann, og min hustru er langt oppe i årene."

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Sakarias sa til engelen: «Hvordan kan jeg vite dette? For jeg er gammel, og min kone er langt opp i årene.»

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Sakarias sa til engelen: Hvordan skal jeg vite dette? For jeg er en gammel mann, og min kone er langt oppe i årene.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og Sakarias sa til engelen, Hvordan kan jeg være sikker på dette? For jeg er en gammel mann, og min kone er langt oppe i årene.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Zacharias sayde vnto ye angell: Wher by shall I knowe this? seinge that I am olde and my wyfe well stricken in yeares.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Zachary sayde vnto the Angel: Wherby shal I knowe this? For I am olde, and my wife well stricken in age.

  • Geneva Bible (1560)

    Then Zacharias said vnto ye Angel, Whereby shall I knowe this? For I am an olde man, and my wife is of a great age.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Zacharias saide vnto the Angel: By what token shall I know this? For I am olde, and my wyfe well stricken in yeres.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

  • Webster's Bible (1833)

    Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Zacharias said unto the messenger, `Whereby shall I know this? for I am aged, and my wife is advanced in her days?'

  • American Standard Version (1901)

    And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Zacharias said to the angel, How may I be certain of this? For I am an old man, and my wife is far on in years.

  • World English Bible (2000)

    Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Zechariah said to the angel,“How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is old as well.”

Referenced Verses

  • Gen 17:17 : 17 Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, Shall a child be born to him who is a hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?
  • Luke 1:34 : 34 Mary said to the angel, How can this be, since I do not know a man?
  • Gen 15:8 : 8 And he said, Lord GOD, how shall I know that I shall inherit it?
  • Rom 4:19 : 19 And being not weak in faith, he did not consider his own body, already dead, being about a hundred years old, nor the deadness of Sarah's womb.
  • Gen 18:12 : 12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I have grown old shall I have pleasure, my lord being old also?
  • Num 11:21-23 : 21 And Moses said, The people among whom I am are six hundred thousand footmen; and You have said, I will give them meat, that they may eat a whole month. 22 Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them? 23 And the LORD said to Moses, Is the LORD's hand shortened? You shall see now whether My word shall come to pass to you or not.
  • Judg 6:36-40 : 36 And Gideon said unto God, If you will save Israel by my hand, as you have said, 37 Behold, I will put a fleece of wool on the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that you will save Israel by my hand, as you have said. 38 And it was so. For he rose up early the next morning, and squeezed together the fleece, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water. 39 And Gideon said unto God, Let not your anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray you, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew. 40 And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
  • 2 Kgs 7:2 : 2 Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat thereof.
  • Isa 38:22 : 22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
  • Luke 1:7 : 7 They had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.