Verse 3
And he spoke this parable to them, saying,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han talte denne lignelsen til dem og sa:
NT, oversatt fra gresk
Så sa han til dem denne parabolen:
Norsk King James
Og han sa denne lignelsen til dem:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men han fortalte denne lignelsen til dem og sa:
KJV/Textus Receptus til norsk
Da fortalte han dem denne lignelsen og sa:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da fortalte han dem denne lignelsen:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så fortalte han dem denne lignelsen:
o3-mini KJV Norsk
Han fortalte dem denne lignelsen:
gpt4.5-preview
Da fortalte han dem denne lignelsen og sa:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da fortalte han dem denne lignelsen og sa:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da fortalte han dem denne lignelsen og sa:
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So He told them this parable, saying:
biblecontext
{ "verseID": "Luke.15.3", "source": "¶Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύτην, λέγων,", "text": "*Eipen* *de* *pros* them the *parabolēn* this, *legōn*,", "grammar": { "*Eipen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - he spoke/said", "*de*": "postpositive particle - but/and/now", "*pros*": "preposition + accusative - to/toward", "αὐτοὺς": "personal pronoun, accusative, masculine, plural - them", "*parabolēn*": "noun, feminine singular, accusative - parable", "ταύτην": "demonstrative pronoun, feminine singular, accusative - this", "*legōn*": "present active participle, masculine singular, nominative - saying" }, "variants": { "*Eipen*": "spoke/said/told", "*pros*": "to/toward/with", "*parabolēn*": "parable/comparison/analogy" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så fortalte Han dem denne lignelsen:
Original Norsk Bibel 1866
Men han talede denne Lignelse til dem og sagde:
King James Version 1769 (Standard Version)
And he spake this parable unto them, saying,
KJV 1769 norsk
Så fortalte han dem denne lignelsen, og sa:
Norsk oversettelse av Webster
Han fortalte dem denne lignelsen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han fortalte dem denne lignelsen:
Norsk oversettelse av ASV1901
Så fortalte han dem denne lignelsen:
Norsk oversettelse av BBE
Da fortalte han dem en lignelse:
Tyndale Bible (1526/1534)
Then put he forthe this similitude to the sayinge:
Coverdale Bible (1535)
But he tolde the this symilitude, and sayde:
Geneva Bible (1560)
Then spake hee this parable to them, saying,
Bishops' Bible (1568)
But he put foorth this parable vnto them, saying:
Authorized King James Version (1611)
And he spake this parable unto them, saying,
Webster's Bible (1833)
He told them this parable.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he spake unto them this simile, saying,
American Standard Version (1901)
And he spake unto them this parable, saying,
Bible in Basic English (1941)
And he made a story for them, saying,
World English Bible (2000)
He told them this parable.
NET Bible® (New English Translation)
So Jesus told them this parable: