Verse 38
Now the man out of whom the demons had departed begged him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Nå ba mannen, som var besatt av demoner, ham om å få være med ham: men Jesus sendte ham bort og sa,
NT, oversatt fra gresk
Men mannen fra hvem de onde åndene var gått ut, ba om å få være med ham, men Jesus sendte ham bort og sa:
Norsk King James
Og mannen som var blitt kvitt de onde åndene, ba ham om å bli med ham; men Jesus sendte ham bort og sa:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mannen som demonene hadde forlatt, ba om å få bli med ham, men Jesus sendte ham bort og sa:
KJV/Textus Receptus til norsk
Men mannen av hvem djevlene var faret ut, bad at han måtte være med ham; men Jesus sendte ham bort og sa:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Den mannen som demonene hadde forlatt, ba om å få være med ham. Men Jesus sendte ham bort og sa:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den mannen som demonene hadde forlatt, ba om å få være med ham, men Jesus sendte ham bort og sa:
o3-mini KJV Norsk
Mannen som hadde blitt befriet, ba om å få bli hos Jesus, men han sendte ham bort med ordene:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den mannen som demonene hadde forlatt, ba om å få være med ham, men Jesus sendte ham bort og sa:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mannen som demonene var drevet ut av, ba om å få være med ham. Men Jesus sendte ham bort og sa:
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The man from whom the demons had gone out begged to go with Him, but Jesus sent him away, saying,
biblecontext
{ "verseID": "Luke.8.38", "source": "Ἐδέετο δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνὴρ ἀφʼ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια εἶναι σὺν αὐτῷ: ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς, λέγων,", "text": "*Edeeto* *de* him the *anēr* from whom *exelēlythei* the *daimonia* *einai* with him: *apelysen* *de* him the *Iēsous*, *legōn*,", "grammar": { "*Edeeto*": "imperfect middle, 3rd singular - was begging/beseeching", "*de*": "postpositive conjunction - but/and", "αὐτοῦ": "genitive, masculine, singular - him/his", "*anēr*": "nominative, masculine, singular - man", "*exelēlythei*": "pluperfect active, 3rd singular - had gone out/departed", "*daimonia*": "nominative, neuter, plural - demons", "*einai*": "present infinitive - to be", "σὺν": "preposition + dative - with", "αὐτῷ": "dative, masculine, singular - him/to him", "*apelysen*": "aorist active, 3rd singular - sent away/dismissed", "*Iēsous*": "nominative, masculine, singular - Jesus", "*legōn*": "present active participle, nominative, masculine, singular - saying" }, "variants": { "*Edeeto*": "begged/beseeched/implored", "*anēr*": "man/male person", "*exelēlythei*": "had gone out/had departed/had exited", "*daimonia*": "demons/evil spirits", "*einai*": "to be/to remain/to stay", "*apelysen*": "sent away/dismissed/released", "*legōn*": "saying/speaking" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mannen som demonene hadde forlatt, bønnfalt Jesus om å få være med ham, men Jesus sendte ham bort og sa:
Original Norsk Bibel 1866
Men Manden, som Djævlene vare farne ud af, bad ham, at han maatte være hos ham; men Jesus lod ham fare og sagde:
King James Version 1769 (Standard Version)
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
KJV 1769 norsk
Og mannen som demonene var gått ut av, ba om å få bli med ham. Men Jesus sendte ham bort og sa:
Norsk oversettelse av Webster
Men mannen som demonene hadde forlatt, ba om å få bli med ham, men Jesus sendte ham bort og sa:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den mannen som demonene hadde forlatte, ba om å få være med ham, men Jesus sendte ham bort, idet han sa,
Norsk oversettelse av ASV1901
Mannen som demonene hadde forlatt, ba om å få være med ham, men Jesus sendte ham hjem og sa:
Norsk oversettelse av BBE
Mannen som de onde åndene hadde forlatt, ønsket å være med ham, men Jesus lot ham ikke,
Tyndale Bible (1526/1534)
Then the man out of whom the devyls were departed besought him yt he myght be wt him: But Iesus sent him awaye sayinge:
Coverdale Bible (1535)
And the man out of who the deuels were departed, besought him, yt he might be with him. But Iesus sent him awaye, and sayde:
Geneva Bible (1560)
Then the man, out of whome the deuils were departed, besought him that hee might be with him: but Iesus sent him away, saying,
Bishops' Bible (1568)
Then the man out of whom the deuyls were departed, besought hym that he myght be with hym. But Iesus sent hym away, saying:
Authorized King James Version (1611)
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
Webster's Bible (1833)
But the man from whom the demons had gone out begged him that he might go with him, but Jesus sent him away, saying,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the man from whom the demons had gone forth was beseeching of him to be with him, and Jesus sent him away, saying,
American Standard Version (1901)
But the man from whom the demons were gone out prayed him that he might be with him: but he sent him away, saying,
Bible in Basic English (1941)
But the man from whom the evil spirits had gone out had a great desire to be with him, but he sent him away, saying,
World English Bible (2000)
But the man from whom the demons had gone out begged him that he might go with him, but Jesus sent him away, saying,
NET Bible® (New English Translation)
The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying,
Referenced Verses
- Mark 5:18-20 : 18 And when he was getting into the ship, he who had been possessed with the demon begged him that he might be with him. 19 However Jesus did not allow him, but said to him, Go home to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and has had compassion on you. 20 And he departed, and began to proclaim in Decapolis what great things Jesus had done for him: and everyone marveled.
- Luke 8:28 : 28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with you, Jesus, Son of God most high? I beg you, torment me not.
- Luke 8:37 : 37 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about begged him to depart from them; for they were seized with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
- Acts 9:13-16 : 13 Then Ananias answered, Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints in Jerusalem: 14 And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name. 15 But the Lord said to him, Go your way: for he is a chosen vessel to me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel: 16 For I will show him how many things he must suffer for my name's sake.
- Gal 1:23-24 : 23 But they were only hearing, 'He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy.' 24 And they glorified God because of me.
- Phil 1:23 : 23 For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better;
- 1 Tim 1:13-16 : 13 Although I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man; but I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief. 14 And the grace of our Lord was exceedingly abundant with faith and love which are in Christ Jesus. 15 This is a faithful saying and worthy of all acceptance: that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief. 16 However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all patience as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
- Exod 12:25-27 : 25 And it shall come to pass, when you come to the land which the LORD will give you, just as He has promised, that you shall keep this service. 26 And it shall come to pass, when your children ask you, 'What do you mean by this service?' 27 That you shall say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our houses.' And the people bowed their heads and worshipped.
- Exod 13:8-9 : 8 And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt. 9 And it shall be for a sign to you upon your hand, and for a memorial between your eyes, that the LORD'S law may be in your mouth: for with a strong hand the LORD brought you out of Egypt.
- Exod 13:14-16 : 14 And it shall be when your son asks you in time to come, saying, What is this? that you shall say to him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: 15 And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that opens the womb, being males; but all the firstborn of my children I redeem. 16 And it shall be for a token upon your hand, and for frontlets between your eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
- Deut 10:20-21 : 20 You shall fear the LORD your God; him you shall serve, and to him you shall hold fast, and swear by his name. 21 He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen.
- Ps 27:4 : 4 One thing I have desired of the LORD, that I will seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in His temple.
- Ps 32:7 : 7 You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah.
- Ps 71:17-18 : 17 O God, you have taught me from my youth; and until now have I declared your wondrous works. 18 Now also when I am old and gray-headed, O God, do not forsake me, until I have shown your strength to this generation, and your power to everyone that is to come.
- Ps 78:3-6 : 3 Which we have heard and known, and our fathers have told us. 4 We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done. 5 For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: 6 That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children:
- Ps 107:21-22 : 21 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! 22 And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
- Ps 107:31-32 : 31 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! 32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
- Ps 111:2-4 : 2 The works of the LORD are great, sought out by all who have pleasure in them. 3 His work is honorable and glorious, and his righteousness endures forever. 4 He has made his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and full of compassion.
- Ps 116:12 : 12 What shall I render to the LORD for all His benefits toward me?
- Ps 116:16 : 16 O LORD, truly I am Your servant; I am Your servant, the son of Your handmaid: You have loosed my bonds.
- Ps 145:3-9 : 3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. 4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts. 5 I will speak of the glorious honor of your majesty and of your wondrous works. 6 And men shall speak of the might of your awesome acts, and I will declare your greatness. 7 They shall abundantly express the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness. 8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. 9 The LORD is good to all, and his tender mercies are over all his works. 10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you. 11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power; 12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
- Isa 63:7-9 : 7 I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses. 8 For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Savior. 9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old. 10 But they rebelled, and grieved his Holy Spirit: therefore he turned to be their enemy, and he fought against them. 11 Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? Where is he who put his Holy Spirit within him? 12 Who led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? 13 Who led them through the deep, like a horse in the wilderness, that they should not stumble?