Verse 1
And they came over to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de kom over til den andre siden av havet, inn i landet Gadarenene.
NT, oversatt fra gresk
Og de kom til Gadara-regionen, på den andre siden av havet.
Norsk King James
De kom over til den andre siden av havet, inn i landet Gadarenes.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De kom over til den andre siden av sjøen, til området til gadarenerne.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de kom over til andre siden av sjøen, til landet til gadarenerne.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De kom til den andre siden av sjøen, til landet Gadarenes.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De kom så over til den andre siden av sjøen, til landet Gadarenes.
o3-mini KJV Norsk
Og de kom over til den andre siden av sjøen, inn i Gadarenes land.
gpt4.5-preview
Og de kom over til den andre siden av sjøen, til gadarenernes land.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de kom over til den andre siden av sjøen, til gadarenernes land.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De kom til den andre siden av sjøen, til området hvor gadarenerne bodde.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They arrived at the other side of the sea, in the region of the Gadarenes.
biblecontext
{ "verseID": "Mark.5.1", "source": "¶Καὶ ἦλθον εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης, εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν.", "text": "And they *ēlthon* to the other side of the *thalassēs*, to the *chōran* of the *Gadarēnōn*.", "grammar": { "*ēlthon*": "aorist, 3rd plural - came/went [completed action]", "*thalassēs*": "genitive, feminine, singular - of the sea", "*chōran*": "accusative, feminine, singular - region/country/land", "*Gadarēnōn*": "genitive, masculine, plural - of the Gadarenes" }, "variants": { "*ēlthon*": "came/went/arrived", "*thalassēs*": "sea/lake", "*chōran*": "region/country/territory", "*Gadarēnōn*": "inhabitants of Gadara" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De kom til den andre siden av sjøen, til området Gadarenernes land.
Original Norsk Bibel 1866
Og de kom paa hiin Side Søen til de Gadareners Egn.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
KJV 1769 norsk
Og de kom over til den andre siden av sjøen, til landet Gadarenerne.
Norsk oversettelse av Webster
De kom til den andre siden av sjøen, til landet til gadarenerne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De kom over til den andre siden av sjøen, til området ved Gadarenes,
Norsk oversettelse av ASV1901
De kom til den andre siden av sjøen, til landet Gerasenernes land.
Norsk oversettelse av BBE
De kom til den andre siden av sjøen, til landet Gerasenerne.
Tyndale Bible (1526/1534)
And they cam over to the other syde of ye see in to the coutre of ye Gaderenites.
Coverdale Bible (1535)
And they came ouer vnto the other syde of the see in to the countre of the Gaderenites.
Geneva Bible (1560)
And they came ouer to the other side of the sea into the countrey of the Gadarens.
Bishops' Bible (1568)
And they came ouer to the other syde of the sea, into the countrey of the Gadarenites.
Authorized King James Version (1611)
¶ And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
Webster's Bible (1833)
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they came to the other side of the sea, to the region of the Gadarenes,
American Standard Version (1901)
And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.
Bible in Basic English (1941)
And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.
World English Bible (2000)
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
NET Bible® (New English Translation)
Healing of a Demoniac So they came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes.
Referenced Verses
- Mark 4:35 : 35 And the same day, when evening had come, he said to them, Let us pass over to the other side.
- Luke 8:26-39 : 26 And they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee. 27 And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, who had demons a long time, and wore no clothes, neither lived in any house, but in the tombs. 28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with you, Jesus, Son of God most high? I beg you, torment me not. 29 For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For often it had seized him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he broke the bands, and was driven by the devil into the wilderness. 30 And Jesus asked him, saying, What is your name? And he said, Legion: because many demons had entered into him. 31 And they begged him that he would not command them to go out into the deep. 32 And there was a herd of many swine feeding on the mountain: and they begged him that he would allow them to enter into them. And he allowed them. 33 Then went the demons out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were drowned. 34 When those who fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. 35 Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the demons had departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid. 36 They also who saw it told them by what means he who was possessed by the demons was healed. 37 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about begged him to depart from them; for they were seized with great fear: and he went up into the ship, and returned back again. 38 Now the man out of whom the demons had departed begged him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying, 39 Return to your own house, and show how great things God has done for you. And he went his way, and proclaimed throughout the whole city how great things Jesus had done for him.
- Matt 8:28-34 : 28 And when he came to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with demons, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that no man might pass by that way. 29 And behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time? 30 And there was a good distance from them a herd of many swine feeding. 31 So the demons begged him, saying, If you cast us out, allow us to go away into the herd of swine. 32 And he said to them, Go. And when they had come out, they went into the herd of swine: and behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters. 33 And those who kept them fled, and went their ways into the city, and told everything, and what had happened to those possessed with demons. 34 And behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they begged him to depart out of their region.