Verse 13
When Jesus heard of it, he departed from there by ship into a deserted place apart: and when the people heard of it, they followed him on foot out of the cities.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da Jesus hørte dette, dro han bort derfra med båt til en avsides sted; og da folket hørte om det, fulgte de ham til fots fra byene.
NT, oversatt fra gresk
Da Jesus hørte dette, dro han derfra med båt til et ensomt sted; men da folket fikk vite det, fulgte de ham til fots fra byene.
Norsk King James
Da Jesus hørte det, dro han bort med båt til et øde sted; og da folket hørte det, fulgte de ham til fots fra byene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Jesus hørte dette, dro han bort derfra med båt til et øde sted for seg selv; og da folket fikk høre det, fulgte de ham til fots fra byene.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da Jesus hørte det, drog han bort derfra i en båt til et øde sted alene; men folket fikk vite det, og de fulgte etter ham til fots fra byene.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da Jesus hørte dette, dro han seg bort derfra i en båt til et øde sted for seg selv. Men da folkemengdene hørte om det, fulgte de ham til fots fra byene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da Jesus hørte dette, dro han derfra i båt til et øde sted for seg selv. Og da folket fikk vite det, fulgte de etter ham til fots fra byene.
o3-mini KJV Norsk
Da Jesus hørte dette, dro han med båt til et øde sted langt borte, og da folket fikk vite om det, fulgte de ham til fots ut av byene.
gpt4.5-preview
Da Jesus hørte dette, dro han derfra med båt til et øde sted for å være alene. Men da folkemengden hørte om det, fulgte de etter ham til fots fra byene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da Jesus hørte dette, dro han derfra med båt til et øde sted for å være alene. Men da folkemengden hørte om det, fulgte de etter ham til fots fra byene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Jesus hørte dette, dro han bort derfra med båt til et øde sted for å være alene. Men folkemengdene fikk høre om det og fulgte ham til fots fra byene.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When Jesus heard about this, He withdrew from there by boat to a solitary place. Yet the crowds, hearing of this, followed Him on foot from the towns.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.14.13", "source": "¶Καὶ ἀκούσας ὁ Ἰησοῦς, ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατʼ ἰδίαν: καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι, ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων.", "text": "And *akousas* the *Iēsous*, *anechōrēsen* from there in *ploiō* into *erēmon* *topon* according to *idian*: and *akousantes* the *ochloi*, *ēkolouthēsan* him *pezē* from the *poleōn*.", "grammar": { "*akousas*": "aorist, active, participle, nominative, masculine, singular - having heard", "*Iēsous*": "nominative, masculine, singular - Jesus", "*anechōrēsen*": "aorist, active, indicative, 3rd person singular - withdrew", "*ploiō*": "dative, neuter, singular - boat", "*erēmon*": "accusative, masculine, singular - deserted", "*topon*": "accusative, masculine, singular - place", "*idian*": "accusative, feminine, singular - private/alone", "*akousantes*": "aorist, active, participle, nominative, masculine, plural - having heard", "*ochloi*": "nominative, masculine, plural - crowds", "*ēkolouthēsan*": "aorist, active, indicative, 3rd person plural - followed", "*pezē*": "adverb - on foot", "*poleōn*": "genitive, feminine, plural - cities" }, "variants": { "*anechōrēsen*": "withdrew/departed/retired", "*erēmon*": "deserted/solitary/uninhabited", "*idian*": "private/one's own/alone", "*ochloi*": "crowds/multitudes", "*pezē*": "on foot/by land" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da Jesus hørte dette, trakk han seg bort derfra i en båt til et øde sted for seg selv. Men folkemengdene fikk vite det og fulgte ham til fots fra byene.
Original Norsk Bibel 1866
Og der Jesus det hørte, veg han bort derfra udi et Skib til et øde Sted afsides; og der Folket det hørte, fulgte de ham tilfods fra Stæderne.
King James Version 1769 (Standard Version)
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
KJV 1769 norsk
Da Jesus hørte dette, dro han derfra i båt til et avsides sted for seg selv. Men da folket fikk høre det, fulgte de ham til fots fra byene.
Norsk oversettelse av Webster
Da Jesus hørte dette, trakk han seg i båt tilbake til et avsides sted. Men folkemengdene fikk høre det og fulgte etter ham til fots fra byene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da Jesus hørte det, trakk han seg tilbake i en båt til et øde sted for å være alene. Men folkemengdene hørte om det og fulgte ham til fots fra byene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da Jesus hørte dette, trakk han seg tilbake derfra i en båt til et øde sted alene; men når folket hørte det, fulgte de ham til fots fra byene.
Norsk oversettelse av BBE
Da Jesus hørte dette, dro han bort derfra i en båt til et øde sted for seg selv; men folket fikk høre om det og fulgte ham til fots fra byene.
Tyndale Bible (1526/1534)
When Iesus hearde that he departed thence by shippe in to a desert place out of ye waye. And when the people had hearde therof they folowed him afote out of their cities.
Coverdale Bible (1535)
Whan Iesus hetde yt, he departed thence by shippe in to a desert place alone. And wha the people herde therof, they folowed him on fote out of ye cities.
Geneva Bible (1560)
And when Iesus heard it, hee departed thence by shippe into a desert place apart; when the multitude had heard it, they followed him on foote out of the cities.
Bishops' Bible (1568)
When Iesus hearde of it, he departed thence in a shyp, vnto a desert place, out of the way: And when the people had hearde therof, they folowed hym on foote out of the cities.
Authorized King James Version (1611)
¶ When Jesus heard [of it], he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard [thereof], they followed him on foot out of the cities.
Webster's Bible (1833)
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Jesus having heard, withdrew thence in a boat to a desolate place by himself, and the multitudes having heard did follow him on land from the cities.
American Standard Version (1901)
Now when Jesus heard [it], he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard [thereof], they followed him on foot from the cities.
Bible in Basic English (1941)
Now when it came to the ears of Jesus, he went away from there in a boat, to a waste place by himself: and the people hearing of it, went after him on foot from the towns.
World English Bible (2000)
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities.
NET Bible® (New English Translation)
The Feeding of the Five Thousand Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, they followed him on foot from the towns.
Referenced Verses
- Luke 9:10-17 : 10 And the apostles, when they returned, told him all that they had done. And he took them and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida. 11 And the people, when they knew it, followed him; and he received them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who had need of healing. 12 And when the day began to wear away, the twelve came and said to him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country around and lodge, and get provisions; for we are here in a desert place. 13 But he said to them, You give them something to eat. And they said, We have no more than five loaves and two fish; unless we go and buy food for all these people. 14 For there were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down in groups of fifty. 15 And they did so, and made them all sit down. 16 Then he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed them, broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude. 17 And they ate, and were all filled, and twelve baskets of leftover fragments were taken up by them.
- John 6:1-9 : 1 After these things, Jesus went over the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias. 2 And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he performed on those who were diseased. 3 And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples. 4 And the Passover, a feast of the Jews, was near. 5 When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company coming to him, he said to Philip, Where shall we buy bread, so these may eat? 6 And he said this to test him: for he himself knew what he would do. 7 Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little. 8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him, 9 There is a boy here who has five barley loaves and two small fish: but what are they among so many? 10 And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. 11 And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting; and likewise of the fish as much as they wanted. 12 When they were filled, he said to his disciples, Gather up the fragments that remain, so that nothing is lost. 13 Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which were left over after those who had eaten. 14 Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is truly that prophet that should come into the world. 15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain alone.
- Matt 10:23 : 23 But when they persecute you in this city, flee to another: for truly I say to you, You shall not have gone through the cities of Israel before the Son of Man comes.
- Matt 12:15 : 15 But when Jesus knew it, he withdrew from there: and great multitudes followed him, and he healed them all;
- Matt 15:32-38 : 32 Then Jesus called his disciples to him, and said, I have compassion on the multitude, because they have continued with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint on the way. 33 And his disciples said to him, Where should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude? 34 And Jesus said to them, How many loaves have you? And they said, Seven, and a few little fish. 35 And he commanded the multitude to sit down on the ground. 36 And he took the seven loaves and the fish, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. 37 And they all ate, and were filled: and they took up of the broken food that was left seven baskets full. 38 And those that ate were four thousand men, besides women and children.
- Mark 6:30-44 : 30 And the apostles gathered together to Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught. 31 And he said to them, Come apart by yourselves into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. 32 And they departed into a desert place by ship privately. 33 And the people saw them departing, and many knew him, and ran there on foot out of all cities, and arrived before them, and came together to him. 34 And Jesus, when he came out, saw many people, and was moved with compassion toward them, because they were like sheep without a shepherd: and he began to teach them many things. 35 And when the day was now far spent, his disciples came to him, and said, This is a desert place, and now the time is far spent: 36 Send them away, that they may go into the surrounding country, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat. 37 He answered and said to them, You give them something to eat. And they said to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them to eat? 38 He said to them, How many loaves do you have? Go and see. And when they knew, they said, Five, and two fish. 39 And he commanded them to make all sit down by groups on the green grass. 40 And they sat down in ranks, by hundreds and by fifties. 41 And when he had taken the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fish he divided among them all. 42 And they all ate and were filled. 43 And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fish. 44 And those who ate the loaves were about five thousand men.
- Matt 14:1-2 : 1 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus, 2 And said to his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works are shown forth in him.