Verse 1
And Jesus answered and spoke to them again in parables, saying,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og Jesus svarte og talte igjen til dem i lignelser og sa:
NT, oversatt fra gresk
Jesus svarte og sa igjen til dem i parabler:
Norsk King James
Og Jesus svarte og talte til dem igjen i liknelser og sa:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jesus svarte og talte igjen til dem i lignelser og sa:
KJV/Textus Receptus til norsk
Og Jesus svarte og talte til dem igjen i lignelser, og sa,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Jesus svarte dem igjen i lignelser og sa:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Jesus svarte og talte til dem igjen i lignelser og sa,
o3-mini KJV Norsk
Jesus svarte dem og talte igjen til dem i lignelser, og sa:
gpt4.5-preview
Og Jesus svarte og talte igjen til dem i lignelser, og sa:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Jesus svarte og talte igjen til dem i lignelser, og sa:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jesus svarte dem igjen i lignelser og sa,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Jesus spoke to them again in parables, saying:
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.22.1", "source": "¶Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν αὐτοῖς ἐν παραβολαῖς, λέγων,", "text": "And *apokritheis* the *Iēsous* *palin* *eipen* to them in *parabolais*, *legōn*,", "grammar": { "*apokritheis*": "aorist passive participle, nominative, masculine, singular - having answered/responded", "*Iēsous*": "nominative, masculine, singular - Jesus", "*palin*": "adverb - again/once more", "*eipen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - spoke/said", "*parabolais*": "dative, feminine, plural - parables/comparisons", "*legōn*": "present active participle, nominative, masculine, singular - saying" }, "variants": { "*apokritheis*": "having answered/responded/replied", "*parabolais*": "parables/analogies/figurative stories" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da svarte Jesus igjen og talte til dem i lignelser, og sa:
Original Norsk Bibel 1866
Og Jesus svarede og talede atter ved Lignelser til dem, og sagde:
King James Version 1769 (Standard Version)
And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
KJV 1769 norsk
Jesus svarte dem igjen i lignelser og sa:
Norsk oversettelse av Webster
Jesus svarte og talte igjen til dem i lignelser og sa:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Jesus begynte igjen å tale til dem i lignelser og sa:
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Jesus svarte og talte igjen til dem i lignelser og sa,
Norsk oversettelse av BBE
Og Jesus fortalte dem igjen i lignelser:
Tyndale Bible (1526/1534)
And Iesus answered and spake vnto them agayne in similitudes sayinge.
Coverdale Bible (1535)
And Iesus answered, and spake vnto the agayne by parables, & sayde:
Geneva Bible (1560)
Then Iesus answered, and spake vnto them againe in parables, saying,
Bishops' Bible (1568)
And Iesus aunswered, and spake vnto them againe by parables, and sayde:
Authorized King James Version (1611)
¶ And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
Webster's Bible (1833)
Jesus answered and spoke again in parables to them, saying,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jesus answering, again spake to them in similes, saying,
American Standard Version (1901)
And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
Bible in Basic English (1941)
And Jesus, talking to them again in stories, said:
World English Bible (2000)
Jesus answered and spoke again in parables to them, saying,
NET Bible® (New English Translation)
The Parable of the Wedding Banquet Jesus spoke to them again in parables, saying:
Referenced Verses
- Luke 14:16 : 16 Then he said to him, A certain man made a great supper and invited many:
- Matt 9:15-17 : 15 And Jesus said to them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they shall fast. 16 No man puts a piece of new cloth on an old garment, for that which is put in to fill it up pulls from the garment, and the tear is made worse. 17 Neither do men put new wine into old wineskins: else the wineskins break, and the wine runs out, and the wineskins perish: but they put new wine into new wineskins, and both are preserved.
- Matt 12:43-45 : 43 When the unclean spirit is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest, and finds none. 44 Then he says, I will return to my house from which I came out; and when he comes, he finds it empty, swept, and decorated. 45 Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. So shall it also be with this wicked generation.
- Matt 13:3-9 : 3 And He told them many things in parables, saying, Behold, a sower went out to sow. 4 And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them. 5 Some fell on rocky places, where there was not much soil, and they immediately sprang up because the soil was shallow. 6 But when the sun came up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. 7 Some fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. 8 But others fell on good soil and yielded a crop—some a hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. 9 He who has ears to hear, let him hear. 10 And the disciples came to Him and asked, Why do You speak to them in parables? 11 He replied, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
- Matt 20:1-9 : 1 For the kingdom of heaven is like a man who is a householder, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. 2 And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard. 3 And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace, 4 And said to them, Go also into the vineyard, and whatever is right I will give you. So they went. 5 Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise. 6 And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and said to them, Why do you stand here all day idle? 7 They said to him, Because no man has hired us. He said to them, Go also into the vineyard; and whatever is right, that you shall receive. 8 So when evening had come, the lord of the vineyard said to his steward, Call the laborers, and give them their wages, beginning with the last to the first. 9 And when those came who were hired about the eleventh hour, they each received a penny. 10 But when the first came, they supposed they would receive more; and they likewise each received a penny. 11 And when they had received it, they grumbled against the master of the house, 12 Saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day. 13 But he answered one of them, and said, Friend, I do you no wrong: did you not agree with me for a penny? 14 Take what is yours, and go your way: I will give to this last, even as to you. 15 Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye evil, because I am good? 16 So the last shall be first, and the first last: for many are called, but few chosen.
- Matt 21:28-46 : 28 But what do you think? A certain man had two sons, and he came to the first and said, Son, go work today in my vineyard. 29 He answered and said, I will not; but afterward he repented and went. 30 And he came to the second and said likewise. And he answered and said, I go, sir; but he did not go. 31 Which of the two did the will of his father? They said to him, The first. Jesus said to them, Truly I say to you, that tax collectors and harlots go into the kingdom of God before you. 32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but the tax collectors and harlots believed him, and when you had seen it, you did not afterward repent and believe him. 33 Hear another parable: There was a certain landowner who planted a vineyard and hedged it around, dug a winepress in it, built a tower, and leased it to vine dressers, and went into a far country. 34 And when the time of fruit drew near, he sent his servants to the vine dressers, that they might receive the fruits of it. 35 And the vine dressers took his servants, beat one, killed another, and stoned another. 36 Again, he sent other servants more than the first, and they did likewise to them. 37 But last of all, he sent his son to them, saying, They will respect my son. 38 But when the vine dressers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance. 39 And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him. 40 When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine dressers? 41 They said to him, He will miserably destroy those wicked men, and will lease his vineyard to other vine dressers who will render him the fruits in their seasons. 42 Jesus said to them, Did you never read in the Scriptures, The stone which the builders rejected has become the cornerstone. This is the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes? 43 Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you and given to a nation producing its fruits. 44 And whoever falls on this stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder. 45 And when the chief priests and Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke of them. 46 But when they sought to seize him, they feared the multitude because they considered him a prophet.
- Mark 4:33-34 : 33 And with many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it. 34 But without a parable he did not speak to them, and when they were alone, he explained all things to his disciples.
- Luke 8:10 : 10 And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.