Verse 53

Do you think that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Tror du ikke at jeg nå kan be min Far, og han straks vil gi meg mer enn tolv legioner engler?

  • NT, oversatt fra gresk

    «Eller tror du at jeg ikke kan be min Far om mer enn tolv legioner med engler?»

  • Norsk King James

    Tror du ikke at jeg kan be min Far, og han straks ville gi meg mer enn tolv legioner med engler?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Eller tror du ikke jeg kan be min Far, og han vil sende meg mer enn tolv legioner engler?

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Eller tror du ikke at jeg nå kan be min Far, og han skal gi meg mer enn tolv legioner engler?

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Tror du ikke jeg kan be min Far nå, og han vil sende meg mer enn tolv legioner engler?

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Tror du ikke jeg nå kan be min Far om at han sender meg mer enn tolv legioner engler?

  • o3-mini KJV Norsk

    Tror du ikke at jeg kan be min Far nå, og han ville straks gi meg mer enn tolv hærer av engler?

  • gpt4.5-preview

    Tror du ikke at jeg nå kunne be min Far, og han ville straks sende meg mer enn tolv legioner engler?

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Tror du ikke at jeg nå kunne be min Far, og han ville straks sende meg mer enn tolv legioner engler?

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Tror du ikke at jeg kunne be min Far, og han ville straks sende meg mer enn tolv legioner engler?

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Do you not think I can call on My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels?

  • biblecontext

    { "verseID": "Matthew.26.53", "source": "Ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι ἄρτι παρακαλέσαι τὸν Πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι πλείους ἢ δώδεκα λεγεῶνας ἀγγέλων;", "text": "Or *dokeis* that not *dynamai* *arti* *parakalesai* the *Patera* of me, and *parastēsei* to me more than twelve *legeōnas* of *angelōn*?", "grammar": { "*dokeis*": "present active indicative, 2nd person singular - you think/suppose", "*dynamai*": "present middle/passive indicative, 1st person singular - I am able", "*arti*": "temporal adverb - now/at this moment", "*parakalesai*": "aorist active infinitive - to call upon/summon", "*Patera*": "accusative masculine singular - Father", "*parastēsei*": "future active indicative, 3rd person singular - he will provide/furnish", "*legeōnas*": "accusative feminine plural - legions", "*angelōn*": "genitive masculine plural - of angels/messengers" }, "variants": { "*dokeis*": "think/suppose/believe", "*dynamai*": "am able/can/have power", "*parakalesai*": "call upon/appeal to/entreat", "*parastēsei*": "will provide/will furnish/will place at disposal", "*legeōnas*": "legions (Roman military unit of about 6,000 soldiers)" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Eller tror du ikke at jeg kan be min Far, og han ville straks sende meg mer enn tolv legioner engler?

  • Original Norsk Bibel 1866

    Eller mener du, at jeg ikke kan nu bede min Fader, at han skulde tilskikke mig mere end tolv Legioner Engle?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

  • KJV 1769 norsk

    Tror du ikke at jeg nå kunne be min Far, og han ville sende mer enn tolv legioner engler til min hjelp?

  • Norsk oversettelse av Webster

    Eller tror du ikke jeg kan be min Far, og han vil straks sende meg mer enn tolv legioner engler?

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Tror du ikke jeg kan be min Far om hjelp, så han straks vil sende mer enn tolv legioner engler til meg?

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Eller tror du ikke at jeg kan be min Far, så han straks sender meg mer enn tolv legioner av engler?

  • Norsk oversettelse av BBE

    «Tror du ikke at jeg kan be min Far, og han ville straks sende meg mer enn tolv legioner engler?»

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Ether thinkest thou that I cannot now praye to my father and he shall geve me moo then.xii. legions of angelles?

  • Coverdale Bible (1535)

    Or thinkest thou that I can not praye my father now, to sende me more then twolue legions of angels?

  • Geneva Bible (1560)

    Either thinkest thou, that I can not now pray to my Father, and he will giue me moe then twelue legions of Angels?

  • Bishops' Bible (1568)

    Thynkest thou that I can not nowe pray to my father, and he shall geue me more then twelue legions of Angels?

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?›

  • Webster's Bible (1833)

    Or do you think that I couldn't ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?

  • American Standard Version (1901)

    Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?

  • Bible in Basic English (1941)

    Does it not seem possible to you that if I make request to my Father he will even now send me an army of angels?

  • World English Bible (2000)

    Or do you think that I couldn't ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?

  • NET Bible® (New English Translation)

    Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions of angels right now?

Referenced Verses

  • Matt 4:11 : 11 Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.
  • 2 Kgs 6:17 : 17 And Elisha prayed, and said, LORD, I pray, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • Dan 7:10 : 10 A fiery stream issued and came forth from before him. Thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him. The judgment was set, and the books were opened.
  • Luke 8:30 : 30 And Jesus asked him, saying, What is your name? And he said, Legion: because many demons had entered into him.
  • Matt 25:31 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
  • 2 Thess 1:7 : 7 And to you who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
  • Jude 1:14 : 14 Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, 'Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
  • Matt 10:1-2 : 1 And when he had called his twelve disciples to him, he gave them power over unclean spirits, to cast them out, and to heal all kinds of sickness and all kinds of disease. 2 Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;