Verse 17
Iron sharpens iron; so a man sharpens the countenance of his friend.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Som jern sliper jern, slik kvesser en mann sin venn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jern kvesser jern; slik kvesser en mann sin venns ansikt.
Norsk King James
Jern skjerper jern; slik skjerper en mann vennens ansikt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jern kvesser jern, og en mann kvesser sin venns ansikt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Som jern skjerper jern, slik skjerper en mann sin venn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jern kvesser jern; slik kvesser en mann sin venns ansikt.
o3-mini KJV Norsk
Jern skjerper jern; slik skjerper en mann sin venn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jern kvesser jern; slik kvesser en mann sin venns ansikt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jern skjerper jern, slik skjerper en mann sin venn.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
As iron sharpens iron, so one person sharpens another.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.27.17", "source": "בַּרְזֶ֣ל בְּבַרְזֶ֣ל יָ֑חַד וְ֝אִ֗ישׁ יַ֣חַד פְּנֵֽי־רֵעֵֽהוּ׃", "text": "*barzel bĕbarzel yāḥad wĕʾîš yaḥad pĕnê*-*rēʿēhû*", "grammar": { "*barzel*": "masculine singular - iron", "*bĕbarzel*": "preposition + masculine singular - with iron", "*yāḥad*": "qal imperfect 3rd person masculine singular - sharpens", "*wĕʾîš*": "conjunction + masculine singular - and man", "*yaḥad*": "qal imperfect 3rd person masculine singular - sharpens", "*pĕnê*": "plural construct - face of", "*rēʿēhû*": "masculine singular + 3rd person masculine singular suffix - his friend" }, "variants": { "*barzel*": "iron/iron tool", "*yāḥad*": "sharpens/makes sharp", "*ʾîš*": "man/person", "*pānîm*": "face/presence/countenance", "*rēaʿ*": "friend/companion/neighbor" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Som jern skjerper jern, slik skjerper én mann sin venn.
Original Norsk Bibel 1866
Jern kan skjærpe Jern, og en Mand kan skjærpe sin Næstes Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
KJV 1769 norsk
Jern skjerper jern, slik skjerper en mann sin venns ansikt.
Norsk oversettelse av Webster
Jern kvesser jern; slik sliper en mann sin venns ansikt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jern slipes av jern, og en mann skjerper sin venns ansikt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jern kvesser jern; slik skjerper en mann sin venns ansikt.
Norsk oversettelse av BBE
Jern skjerper jern; slik skjerper en mann sin venn.
Coverdale Bible (1535)
Like as one yro whetteth another, so doth one man comforte another.
Geneva Bible (1560)
Yron sharpeneth yron, so doeth man sharpen the face of his friend.
Bishops' Bible (1568)
Like as one iron whetteth another, so doth one man comfort another.
Authorized King James Version (1611)
¶ Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Webster's Bible (1833)
Iron sharpens iron; So a man sharpens his friend's countenance.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Iron by iron is sharpened, And a man sharpens the face of his friend.
American Standard Version (1901)
Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.
Bible in Basic English (1941)
Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.
World English Bible (2000)
Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend's countenance.
NET Bible® (New English Translation)
As iron sharpens iron, so a person sharpens his friend.
Referenced Verses
- Heb 10:24 : 24 And let us consider one another in order to stir up love and good works,
- Job 4:3-4 : 3 Behold, you have instructed many, and you have strengthened weak hands. 4 Your words have upheld him who was falling, and you have strengthened feeble knees.
- Prov 27:9 : 9 Ointment and perfume make the heart rejoice; so does the sweetness of a man's friend through earnest counsel.
- 1 Sam 23:16 : 16 And Jonathan, Saul's son, arose, and went to David in the forest, and strengthened his hand in God.
- 2 Tim 2:3 : 3 Therefore endure hardship as a good soldier of Jesus Christ.
- 1 Pet 4:12-13 : 12 Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to test you, as though some strange thing happened to you: 13 But rejoice, since you are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory is revealed, you may also be glad with exceeding joy.
- Isa 35:3-4 : 3 Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees. 4 Say to those who are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompense; He will come and save you.
- 2 Tim 1:8 : 8 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share in the afflictions of the gospel according to the power of God;
- Jas 1:2 : 2 My brothers, count it all joy when you fall into various trials;
- 2 Tim 1:12 : 12 For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that day.
- 1 Thess 3:3 : 3 That no one should be unsettled by these afflictions, for you yourselves know that we are appointed to this.
- 2 Sam 10:11-12 : 11 And he said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me: but if the children of Ammon are too strong for you, then I will come to help you. 12 Be of good courage, and let us be valiant for our people, and for the cities of our God: and the LORD do what seems good to him.
- 2 Tim 2:9-9 : 9 For which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained. 10 Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. 11 This is a faithful saying: For if we died with Him, we shall also live with Him; 12 If we endure, we shall also reign with Him; if we deny Him, He also will deny us; 13 If we are faithless, He remains faithful; He cannot deny Himself.