Verse 34
Blessed is the one who hears me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Salig er den som lytter til meg, som daglig står vakt ved mine dører, som holder vakt ved mine portstolper.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Lykkelig er den mann som hører på meg, og våker daglig ved mine porter, venter ved dørstolpene mine.
Norsk King James
Salig er den som hører meg, og våker ved mine dører.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salig den som hører meg, den som daglig våker ved min dør og holder vakt ved mine dørstolper.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Salig er den som lytter til meg, som daglig holder vakt ved mine dører, som våker ved mine inngangsportaler.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Salig er den mann som hører meg, som daglig holder vakt ved mine porter, som venter ved dørstokkene mine.
o3-mini KJV Norsk
Velsignet er den som lytter til meg, som daglig venter ved mine porter, klar ved dørpostene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Salig er den mann som hører meg, som daglig holder vakt ved mine porter, som venter ved dørstokkene mine.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Salig er mennesket som hører på meg og daglig vokter ved mine dører, som holder vakt ved mine innganger.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Blessed is the one who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the doorposts of my entrances.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.8.34", "source": "אַ֥שְֽׁרֵי אָדָם֮ שֹׁמֵ֢עַֽ֫ לִ֥י לִשְׁקֹ֣ד עַל־דַּ֭לְתֹתַי י֤וֹם ׀ י֑וֹם לִ֝שְׁמֹ֗ר מְזוּזֹ֥ת פְּתָחָֽי׃", "text": "*ʾašrê ʾādām šōmēaʿ* to-me, to-*šᵊqōd* upon-*daltōtay yôm yôm*, to-*šᵊmōr mᵊzûzōt pᵊtāḥāy*", "grammar": { "*ʾašrê*": "masculine plural construct - happy is", "*ʾādām*": "masculine singular noun - man/person", "*šōmēaʿ*": "qal participle masculine singular - listening/hearing", "*šᵊqōd*": "qal infinitive construct - to watch/be diligent", "*daltōtay*": "feminine plural noun with 1st person singular suffix - my doors", "*yôm yôm*": "masculine singular noun repeated - day by day", "*šᵊmōr*": "qal infinitive construct - to keep/guard", "*mᵊzûzōt*": "feminine plural construct - doorposts of", "*pᵊtāḥāy*": "masculine plural noun with 1st person singular suffix - my entrances" }, "variants": { "*ʾašrê*": "happy is/blessed is", "*ʾādām*": "man/person/human", "*šōmēaʿ*": "listening/hearing/obeying", "*šᵊqōd*": "to watch/be diligent/be alert", "*daltōtay*": "my doors/doorways", "*šᵊmōr*": "to keep/guard/protect", "*mᵊzûzōt*": "doorposts/gateposts", "*pᵊtāḥāy*": "my entrances/openings/doorways" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Salig er det menneske som hører på meg, som våker daglig ved mine dører, og holder vakt ved mine portstolper.
Original Norsk Bibel 1866
Saligt er det Menneske, som hører mig, saa at han dagligen er aarvaagen ved mine Døre og varer paa mine Døres Stolper.
King James Version 1769 (Standard Version)
Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
KJV 1769 norsk
Salig er den som hører meg, som våker daglig ved mine porter, venter ved mine dørrammer.
Norsk oversettelse av Webster
Salig er den mann som hører på meg, voktende daglig ved mine porter, ventende ved mine dørstolper.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Salig er den som hører meg, Som daglig våker ved mine dører, som vokter ved inngangens dørstolper.
Norsk oversettelse av ASV1901
Velsignet er den mann som hører på meg, ser daglig ved mine porter, venter ved dørene mine.
Norsk oversettelse av BBE
Lykkelig er den mann som lytter til meg, våker ved mine dører dag etter dag, holder sin plass ved søylene i mitt hus.
Coverdale Bible (1535)
Blessed is ye man that heareth me, watchinge daylie at my gates, & geuynge attendaunce at the postes of my dores.
Geneva Bible (1560)
Blessed is the man that heareth mee, watching dayly at my gates, & giuing attendance at the postes of my doores.
Bishops' Bible (1568)
Blessed is the man that heareth me, watching dayly at my gates, and geuing attendaunce at the postes of my doores.
Authorized King James Version (1611)
Blessed [is] the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Webster's Bible (1833)
Blessed is the man who hears me, Watching daily at my gates, Waiting at my door posts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
O the happiness of the man hearkening to me, To watch at my doors day by day, To watch at the door-posts of my entrance.
American Standard Version (1901)
Blessed is the man that heareth me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
Bible in Basic English (1941)
Happy is the man who gives ear to me, watching at my doors day by day, keeping his place by the pillars of my house.
World English Bible (2000)
Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
NET Bible® (New English Translation)
Blessed is the one who listens to me, watching at my doors day by day, waiting beside my doorway.
Referenced Verses
- Prov 3:13 : 13 Happy is the man that finds wisdom, and the man that gains understanding.
- Prov 3:18 : 18 She is a tree of life to those who lay hold upon her: and happy is everyone who retains her.
- Matt 7:24 : 24 Therefore whoever hears these sayings of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock.
- Luke 1:6 : 6 They were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
- Luke 10:39 : 39 And she had a sister called Mary, who also sat at Jesus' feet and heard his word.
- Luke 11:28 : 28 But he said, On the contrary, blessed are those who hear the word of God and keep it.
- John 8:31-32 : 31 Then Jesus said to those Jews who believed in him, If you continue in my word, then are you my disciples indeed; 32 And you shall know the truth, and the truth shall make you free.
- Acts 2:42 : 42 They continued steadfastly in the apostles’ doctrine and fellowship, in the breaking of bread, and in prayers.
- Acts 17:11-12 : 11 These were more noble-minded than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness, and searched the scriptures daily to see if these things were so. 12 Therefore many of them believed; also many honorable Greek women, and numerous men.
- Jas 1:22-25 : 22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. 23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man observing his natural face in a mirror; 24 For he observes himself, goes away, and immediately forgets what kind of man he was. 25 But whoever looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
- Ps 27:4 : 4 One thing I have desired of the LORD, that I will seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in His temple.
- Ps 84:10 : 10 For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than to dwell in the tents of wickedness.
- Ps 92:13 : 13 Those who are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
- Prov 1:21 : 21 She cries out in the chief places of concourse, at the openings of the gates; she speaks her words in the city, saying,
- Prov 2:3-4 : 3 Yes, if you cry out for knowledge, and lift up your voice for understanding; 4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;