Verse 3

For there, those who carried us away captive required of us a song; and those who wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    For de som fanget oss spurte oss om å synge, og de som plaget oss krevde sanger fra Sion: 'Syng en av Sions sanger for oss.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For de som førte oss bort som fanger, krevde en sang av oss, og de som ødela oss, krevde glede og sa: 'Syng en av Sions sanger for oss!'.

  • Norsk King James

    For der krevde de som hadde tatt oss til fange at vi skulle synge for dem; de som ødela oss ba om glede og sa: Syng oss en av Sions sanger.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For de som holdt oss fanget krevde at vi skulle synge, og de som fikk oss til å klage, ba om glede, og sa: 'Syng for oss noen av Sions sanger.'

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    For der bad de oss som hadde ført oss i fangenskap om sanger, våre undertrykkere krevde glede: «Syng for oss en av Sions sanger!»

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For de som tok oss til fange krevde av oss en sang; og de som plaget oss krevde glede av oss og sa: Syng for oss en av Sions sanger.

  • o3-mini KJV Norsk

    For de som tok oss til fange krevde en sang fra oss, og de som plaget oss krevde munterhet, og sa: 'Syng en av Sions sanger for oss.'

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For de som tok oss til fange krevde av oss en sang; og de som plaget oss krevde glede av oss og sa: Syng for oss en av Sions sanger.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For der krevde våre fangevoktere sang av oss, og de som plaget oss krevde glede: 'Syng en av Sions sanger for oss!'

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For there, our captors asked us for songs, and our tormentors asked for joy, saying, 'Sing us one of the songs of Zion!'

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.137.3", "source": "כִּ֤י שָׁ֨ם שְֽׁאֵל֪וּנוּ שׁוֹבֵ֡ינוּ דִּבְרֵי־שִׁ֭יר וְתוֹלָלֵ֣ינוּ שִׂמְחָ֑ה שִׁ֥ירוּ לָ֝֗נוּ מִשִּׁ֥יר צִיּֽוֹן׃", "text": "For there *šᵉʾēlūnū* *šōbēnū* *dibrē*-*šīr* and *tōlālēnū* *śimḥāh*: *šīrū* to us from *šīr* *Ṣiyyōn*", "grammar": { "*šᵉʾēlūnū*": "Qal perfect, 3rd person plural with 1st person plural suffix - they asked us", "*šōbēnū*": "masculine plural participle with 1st person plural suffix - our captors", "*dibrē*": "masculine plural construct - words of", "*šīr*": "masculine singular - song", "*tōlālēnū*": "masculine plural participle with 1st person plural suffix - our tormentors", "*śimḥāh*": "feminine singular - joy/gladness", "*šīrū*": "Qal imperative, masculine plural - sing!", "*Ṣiyyōn*": "proper noun - Zion" }, "variants": { "*šᵉʾēlūnū*": "they asked us/they required of us", "*šōbēnū*": "our captors/those who took us captive", "*dibrē*-*šīr*": "words of song/lyrics", "*tōlālēnū*": "our tormentors/our mockers/those who made us wail", "*śimḥāh*": "joy/gladness/mirth", "*šīrū*": "sing!/perform!" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For der ba våre bortførere oss om sanger, og våre plagerne ba om glede: 'Syng en av Sions sanger for oss!'

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi de, som holdt os fangne, begjærede der af os, (at vi skulde synge) Ord af en Sang, og de, som kom os til at hyle, (begjærede, at vi skulde være) glade, (sigende:) Synger for os (noget) af Zions Sang.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

  • KJV 1769 norsk

    For de som førte oss bort som fanger, krevde en sang av oss; de som ødela oss forlangte glede, og sa: Syng for oss en av Sions sanger.

  • Norsk oversettelse av Webster

    For de som tok oss til fange ba oss synge; de som plaget oss krevde gledessanger: «Syng en av Sions sanger for oss!»

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For våre fangevoktere ba oss synge, våre plageånder ba om glede: 'Syng en av Sions sanger for oss.'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For de som hadde ført oss i fangenskap ba oss om sanger, og de som plaget oss krevde glede av oss og sa: Syng en av Sions sanger for oss.

  • Norsk oversettelse av BBE

    For de som hadde tatt oss til fange, ba oss om å synge en sang; de som hadde fratatt oss alt, krevde glede og sa: Syng en av Sions sanger for oss.

  • Coverdale Bible (1535)

    The, they that led vs awaye captyue, requyred of vs a songe and melody in or heuynes: synge vs one of the songes of Sion.

  • Geneva Bible (1560)

    Then they that ledde vs captiues, required of vs songs and mirth, when wee had hanged vp our harpes, saying, Sing vs one of the songs of Zion.

  • Bishops' Bible (1568)

    For there they that led vs away captiue required of vs some matter of a song: and for our waylynges myrth, saying sing vs one of the songes of Sion.

  • Authorized King James Version (1611)

    For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us [required of us] mirth, [saying], Sing us [one] of the songs of Zion.

  • Webster's Bible (1833)

    For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion!"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers -- joy: `Sing ye to us of a song of Zion.'

  • American Standard Version (1901)

    For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us [required of us] mirth, [saying], Sing us one of the songs of Zion.

  • Bible in Basic English (1941)

    For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.

  • World English Bible (2000)

    For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion!"

  • NET Bible® (New English Translation)

    for there our captors ask us to compose songs; those who mock us demand that we be happy, saying:“Sing for us a song about Zion!”

Referenced Verses

  • 1 Chr 15:27 : 27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites who bore the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also wore an ephod of linen.
  • 1 Chr 16:7 : 7 Then on that day David delivered this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brothers.
  • Neh 4:2 : 2 And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones from the heaps of rubbish that are burned?
  • Ps 9:14 : 14 That I may declare all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
  • Ps 65:1 : 1 Praise waits for You, O God, in Zion; and to You shall the vow be fulfilled.
  • Ps 79:1 : 1 O God, the heathen have entered into Your inheritance; Your holy temple they have defiled; they have laid Jerusalem in ruins.
  • Ps 80:6 : 6 You make us a strife unto our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
  • Ps 123:3-4 : 3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we are exceedingly filled with contempt. 4 Our soul is exceedingly filled with the scorn of those who are at ease, and with the contempt of the proud.
  • Isa 35:10 : 10 And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
  • Isa 51:11 : 11 Therefore the redeemed of the LORD will return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy will be upon their heads: they will obtain gladness and joy; and sorrow and mourning will flee away.
  • Jer 9:11 : 11 And I will make Jerusalem heaps, a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
  • Jer 26:18 : 18 Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus says the LORD of hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
  • Jer 31:12-13 : 12 Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, for wine, and for oil, and for the young of the flock and the herd: and their soul shall be as a watered garden, and they shall not sorrow anymore at all. 13 Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
  • Lam 2:15-16 : 15 All who pass by clap their hands at you; they hiss and shake their heads at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth? 16 All your enemies have opened their mouth against you: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly, this is the day we looked for; we have found, we have seen it.
  • Mic 3:12 : 12 Therefore for your sake Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
  • Luke 21:6 : 6 As for these things which you behold, the days will come when there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
  • Rev 14:1-3 : 1 And I looked, and behold, a Lamb stood on Mount Zion, and with him one hundred forty-four thousand, having his Father's name written on their foreheads. 2 And I heard a voice from heaven, like the voice of many waters, and like the voice of great thunder; and I heard the sound of harpists playing their harps. 3 And they sang a new song before the throne, and before the four living creatures, and the elders; and no one could learn that song except the one hundred forty-four thousand who were redeemed from the earth.