Verse 9
When I cry to you, then my enemies will turn back; this I know, because God is for me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du har telt mine utvandringer, samle mine tårer i din krukke; er de ikke skrevet ned i din bok?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Når jeg roper til deg, da blir mine fiender drevet tilbake. Dette vet jeg, for Gud er med meg.
Norsk King James
Når jeg roper til deg, da skal mine fiender vende tilbake: for jeg vet at Gud er for meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du har sett min flukt; saml min gråt i din flaske; har du ikke telt dem?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du har registrert min flukt, samle mine tårer i din krukke. Er de ikke nedtegnet i din bok?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Når jeg roper til deg, vil mine fiender vende tilbake: dette vet jeg, for Gud er med meg.
o3-mini KJV Norsk
Når jeg roper til Deg, vil mine fiender trekke seg tilbake; dette vet jeg, for Gud er med meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Når jeg roper til deg, vil mine fiender vende tilbake: dette vet jeg, for Gud er med meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du har samlet mine tårer i din flaske; er de ikke skrevet i din bok?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You have kept track of my wanderings; put my tears in your bottle; are they not recorded in your book?
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.56.9", "source": "נֹדִי֮ סָפַ֢רְתָּ֫ה אָ֥תָּה שִׂ֣ימָה דִמְעָתִ֣י בְנֹאדֶ֑ךָ הֲ֝לֹ֗א בְּסִפְרָתֶֽךָ׃", "text": "*Nōdî sāpartāh ʾāttāh śîmāh dimʿātî bənōʾdekā hălōʾ bəsiprātekā*", "grammar": { "*Nōdî*": "masculine singular noun with 1st person singular suffix - my wandering", "*sāpartāh*": "Qal perfect 2nd masculine singular with paragogic he - you have counted", "*ʾāttāh*": "2nd person masculine singular independent pronoun - you", "*śîmāh*": "Qal imperative masculine singular with paragogic he - put/place", "*dimʿātî*": "feminine singular noun with 1st person singular suffix - my tear", "*bənōʾdekā*": "masculine singular noun with 2nd person masculine singular suffix and bet prefix - in your bottle", "*hălōʾ*": "interrogative particle with negative - are not?", "*bəsiprātekā*": "feminine singular noun with 2nd person masculine singular suffix and bet prefix - in your book" }, "variants": { "*Nōdî*": "my wandering/my homelessness/my fleeing", "*sāpartāh*": "you have counted/you have recorded/you have numbered", "*śîmāh*": "put/place/store/set", "*dimʿātî*": "my tear/my tears/my weeping", "*bənōʾdekā*": "in your bottle/in your wineskin/in your container", "*bəsiprātekā*": "in your book/in your scroll/in your record" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du kjenner min flukt. Samle mine tårer i din flaske. Er de ikke i din bok?
Original Norsk Bibel 1866
Du, du haver talt min Flugt; tag min Graad i din Flaske; haver du ikke Tal (derpaa)?
King James Version 1769 (Standard Version)
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
KJV 1769 norsk
Når jeg roper til deg, skal mine fiender vende tilbake. Dette vet jeg, for Gud er med meg.
Norsk oversettelse av Webster
Da skal mine fiender vike tilbake den dagen jeg roper. Jeg vet dette, at Gud er med meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da vender mine fiender om på den dagen jeg roper. Dette har jeg visst, at Gud er for meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så skal mine fiender vende tilbake den dagen jeg roper. Dette vet jeg, at Gud er for meg.
Norsk oversettelse av BBE
Når jeg roper til deg, vil mine fiender trekkes tilbake; jeg er sikker på dette, for Gud er med meg.
Coverdale Bible (1535)
When so euer I call vpon the, myne enemies are put to flight: wherby I knowe, that thou art my God.
Geneva Bible (1560)
When I cry, then mine enemies shal turne backe: this I know, for God is with me.
Bishops' Bible (1568)
Whensoeuer I call vpon thee, then shall myne enemies be put to flight: this I know, for the Lorde is on my side.
Authorized King James Version (1611)
When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
Webster's Bible (1833)
Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God `is' for me.
American Standard Version (1901)
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
Bible in Basic English (1941)
When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
World English Bible (2000)
Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
NET Bible® (New English Translation)
My enemies will turn back when I cry out to you for help; I know that God is on my side.
Referenced Verses
- Rom 8:31 : 31 What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
- Ps 102:2 : 2 Do not hide your face from me in the day of my trouble; incline your ear to me; in the day when I call, answer me quickly.
- Ps 118:6 : 6 The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?
- Ps 118:11-13 : 11 They surrounded me, yes, they surrounded me; but in the name of the LORD I will destroy them. 12 They surrounded me like bees; they are quenched like the fire of thorns, for in the name of the LORD I will destroy them. 13 You thrust hard at me that I might fall, but the LORD helped me.
- Isa 8:9-9 : 9 Associate yourselves, O you people, and you shall be broken in pieces; and listen, all you of far countries: gird yourselves, and you shall be broken in pieces; gird yourselves, and you shall be broken in pieces. 10 Take counsel together, and it shall come to nothing; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
- Jer 33:3 : 3 Call to me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know.
- John 18:6 : 6 As soon as he said to them, I am he, they drew back and fell to the ground.
- Exod 17:9-9 : 9 And Moses said to Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand. 10 So Joshua did as Moses had told him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. 11 And it happened, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
- Ps 9:3 : 3 When my enemies turn back, they shall fall and perish at your presence.
- Ps 18:38-42 : 38 I have wounded them so that they were not able to rise: they have fallen under my feet. 39 For you have girded me with strength for the battle: you have subdued under me those who rose up against me. 40 You have also given me the necks of my enemies; that I might destroy those who hate me. 41 They cried, but there was none to save them: even to the LORD, but he did not answer them. 42 Then I beat them as fine as the dust before the wind: I cast them out like dirt in the streets.
- Ps 27:2 : 2 When the wicked, even my enemies and my foes, came upon me to devour my flesh, they stumbled and fell.
- Ps 46:7 : 7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
- Ps 46:11 : 11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.