Verse 7

Because the carnal mind is enmity against God, for it is not subject to the law of God, nor indeed can be.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Fordi det kjødelige sinn er fiendskap mot Gud; for det underordner seg ikke Guds lov, og kan ikke gjøre det.

  • NT, oversatt fra gresk

    For sinnets holdning til kjødet er fiendskap mot Gud; for det underordner seg ikke Guds lov, og kan ikke.

  • Norsk King James

    For den kjødelige innstillingen er fiendskap mot Gud; den underkaster seg ikke Guds lov, og kan heller ikke gjøre det.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For det kjødelige sinnet er fiendskap mot Gud, det underkaster seg ikke Guds lov og kan heller ikke gjøre det.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Fordi kjødets attrå er fiendskap mot Gud, for den er ikke Guds lov lydig, kan heller ikke være det.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    For kjødets sinn er fiendskap mot Gud, fordi det ikke er underlagt Guds lov, og det kan heller ikke være det.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Fordi kjødets sinn er fiendskap mot Gud; det underordner seg ikke Guds lov, og det kan heller ikke gjøre det.

  • o3-mini KJV Norsk

    For det kjødelige sinnet er fiendtlig mot Gud; det underordner seg ikke Guds lov, og kan heller ikke gjøre det.

  • gpt4.5-preview

    Kjødets sinnelag er nemlig fiendskap mot Gud, for det underordner seg ikke Guds lov, og kan heller ikke gjøre det.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Kjødets sinnelag er nemlig fiendskap mot Gud, for det underordner seg ikke Guds lov, og kan heller ikke gjøre det.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For kjødets sinnelag er fiendskap mot Gud, siden det ikke underordner seg Guds lov, og heller ikke kan.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Because the mindset of the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law, nor can it do so.

  • biblecontext

    { "verseID": "Romans.8.7", "source": "Διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς Θεόν: τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ Θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται, οὐδὲ γὰρ δύναται.", "text": "*Dioti* the *phronēma* of the *sarkos* *echthra* *eis Theon*: the for *nomō* of the *Theou* *ouch hypotassetai*, *oude* for *dynatai*.", "grammar": { "*Dioti*": "conjunction - because/for", "*phronēma*": "nominative neuter singular - mindset/way of thinking", "*sarkos*": "genitive feminine singular - flesh", "*echthra*": "nominative feminine singular - enmity/hostility", "*eis*": "preposition with accusative - toward/against", "*Theon*": "accusative masculine singular - God", "*nomō*": "dative masculine singular - law", "*Theou*": "genitive masculine singular - God", "*ouch*": "negative particle - not", "*hypotassetai*": "present passive indicative 3rd person singular - is subjected/submits", "*oude*": "negative conjunction - neither/nor/not even", "*dynatai*": "present middle/passive indicative 3rd person singular - is able/can" }, "variants": { "*Dioti*": "because/for the reason that", "*phronēma*": "mindset/way of thinking/mentality/attitude", "*echthra*": "enmity/hostility/hatred", "*hypotassetai*": "is subjected to/submits to/is under the authority of", "*dynatai*": "is able/can/has the capability" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    For det kjødelige sinnelag er fiendskap mot Gud, for det er ikke underlagt Guds lov, og det kan heller ikke være det.

  • Original Norsk Bibel 1866

    efterdi Kjødets Sands er Fjendskab imod Gud; thi den er ikke Guds Lov underdanig, ja kan ei heller være det.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

  • KJV 1769 norsk

    For det kjødelige sinnet er fiendskap mot Gud, for det underordner seg ikke Guds lov, og kan heller ikke gjøre det.

  • Norsk oversettelse av Webster

    For kjødsinnet er fiendskap mot Gud, for det er ikke undergitt Guds lov, og det kan heller ikke være det.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Fordi kjødets sinn er fiendskap mot Gud, da det ikke underordner seg Guds lov, for det kan heller ikke.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Fordi kjødets sinnelag er fiendskap mot Gud. Det er ikke underlagt Guds lov, og kan heller ikke være det.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Fordi kjødets sinn står imot Gud; det er ikke underlagt Guds lov og kan heller ikke være det.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Because that the flesshly mynde is emnyte agaynst God: for it is not obedient to the lawe of God nether can be.

  • Coverdale Bible (1535)

    For to be fleshly mynded is enemyte agaynst. God, syth it is not subdued vnto ye lawe of God, for it can not also.

  • Geneva Bible (1560)

    Because the wisedome of the flesh is enimitie against God: for it is not subiect to the Lawe of God, neither in deede can be.

  • Bishops' Bible (1568)

    Because that the fleshly mynde is enmitie agaynst God: For it is not obedient to the lawe of God, neither can be.

  • Authorized King James Version (1611)

    Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

  • Webster's Bible (1833)

    because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    because the mind of the flesh `is' enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,

  • American Standard Version (1901)

    because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:

  • Bible in Basic English (1941)

    Because the mind of the flesh is opposite to God; it is not under the law of God, and is not able to be:

  • World English Bible (2000)

    because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.

  • NET Bible® (New English Translation)

    because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so.

Referenced Verses

  • 1 Cor 2:14 : 14 But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned.
  • Jas 4:4 : 4 You adulterers and adulteresses, do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore, whoever wants to be a friend of the world is the enemy of God.
  • 1 John 2:15-16 : 15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—is not of the Father, but is of the world.
  • Eph 4:18-19 : 18 Having their understanding darkened, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart; 19 Who, being past feeling, have given themselves over to lewdness, to work all uncleanness with greediness.
  • 2 Tim 3:4 : 4 Traitors, reckless, conceited, lovers of pleasures more than lovers of God;
  • Heb 8:10 : 10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord; I will put my laws into their minds, and write them on their hearts: and I will be their God, and they shall be my people:
  • Rom 7:22 : 22 For I delight in the law of God according to the inner man:
  • Rom 8:4 : 4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
  • 1 Cor 9:21 : 21 To those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.
  • Gal 5:22-23 : 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control; against such there is no law.
  • Col 1:21 : 21 And you, who were once alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now he has reconciled
  • 2 Chr 19:2 : 2 And Jehu, the son of Hanani the seer, went out to meet him and said to King Jehoshaphat, Should you help the wicked and love those that hate the LORD? Therefore, wrath is upon you from before the LORD.
  • Ps 53:1 : 1 The fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, and have done abominable iniquity; there is none who does good.
  • Jer 13:23 : 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Then you may also do good, who are accustomed to doing evil.
  • Matt 5:19 : 19 Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven: but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
  • Matt 12:34 : 34 O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
  • John 7:7 : 7 The world cannot hate you, but it hates me, because I testify of it that its works are evil.
  • John 15:23-24 : 23 He who hates me hates my Father also. 24 If I had not done among them the works which no other man did, they would not have sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.
  • Rom 1:28 : 28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
  • Rom 1:30 : 30 Backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • Rom 3:31 : 31 Do we then make void the law through faith? Certainly not: on the contrary, we establish the law.
  • Rom 5:10 : 10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.
  • Rom 7:7-9 : 7 What shall we say then? Is the law sin? Certainly not. Indeed, I would not have known sin except through the law: for I would not have known lust unless the law had said, 'You shall not covet.' 8 But sin, taking opportunity by the commandment, worked in me all kinds of covetousness. For without the law, sin was dead. 9 For I was alive once without the law, but when the commandment came, sin revived, and I died. 10 And the commandment, which was intended for life, I found to be leading to death. 11 For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it killed me. 12 Therefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. 13 Was then that which is good made death unto me? Certainly not. But sin, that it might appear sin, was producing death in me through what is good; that sin through the commandment might become exceedingly sinful. 14 For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.
  • 2 Pet 2:14 : 14 Having eyes full of adultery and unable to cease from sin, enticing unstable souls. They have a heart trained in covetous practices and are accursed children.
  • Exod 20:5 : 5 You shall not bow down to them or serve them, for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of those who hate Me.