Verse 10
For the one who wants to love life and to see good days must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For den som vil elske livet og se gode dager, må hindre sin tunge fra ondt og sine lepper fra å tale svik.
NT, oversatt fra gresk
For den som vil elske livet og se gode dager, skal holde tungen borte fra det onde, og leppene fra å tale løgn.
Norsk King James
For den som vil elske livet og se gode dager, la ham avstå fra onde ord, og fra sine lepper, så han ikke taler svik.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For den som ønsker å elske livet og se gode dager, skal holde sin tunge fra det onde, og sine lepper fra å tale svik.
KJV/Textus Receptus til norsk
For den som vil elske livet og se gode dager, skal holde sin tunge fra ondt og sine lepper fra svikefull tale.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For den som vil elske livet og se gode dager, la ham holde sin tunge borte fra ondt og sine lepper fra å tale svik.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For den som vil elske livet og se gode dager, må holde sin tunge fra ondt og sine lepper fra svikefull tale.
o3-mini KJV Norsk
For den som ønsker å elske livet og oppleve gode dager, skal holde sin tunge unna ondskap og la ikke leppene tale svik.
gpt4.5-preview
Den som ønsker å elske livet og se gode dager, skal holde sin tunge fra ondskap og sine lepper fra å tale svik.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som ønsker å elske livet og se gode dager, skal holde sin tunge fra ondskap og sine lepper fra å tale svik.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For den som vil elske livet og se gode dager, må holde tungen borte fra ondt og leppene fra å tale svik.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For den som vil elske livet og se gode dager, la ham holde sin tunge fra ondskap og sine lepper fra å tale svik.
Original Norsk Bibel 1866
Thi den, som vil elske Livet og see gode Dage, skal stille sin Tunge fra Ondt, og sine Læber, at de ikke tale Svig;
King James Version 1769 (Standard Version)
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
KJV 1769 norsk
For den som vil elske livet og se gode dager, la ham avholde sin tunge fra ondt og sine lepper fra å tale svik.
KJV1611 - Moderne engelsk
For he who would love life and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips from speaking deceit.
King James Version 1611 (Original)
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
Norsk oversettelse av Webster
For, "Den som vil elske livet og se gode dager, han skal holde sin tunge fra ondt, og sine lepper fra å tale svik.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For den som ønsker å elske livet og se gode dager, la ham holde tungen borte fra ondskap, og leppene fra å tale svik.
Norsk oversettelse av ASV1901
For den som elsker livet og ønsker å se gode dager, la ham holde tungen borte fra ondt og leppene borte fra svikefull tale.
Norsk oversettelse av BBE
For det sies, Den som elsker livet og vil se gode dager, la ham vokte sin tunge mot det onde og sine lepper fra svik:
Tyndale Bible (1526/1534)
If eny ma longe after life and loveth to se good dayes let him refrayne his tonge fro evyll and his lippes that they speake not gyle.
Coverdale Bible (1535)
For who so listeth to lyue, and wolde fayne se good dayes, Let him refrayne his tonge from euell, and his lippes yt they speake no gyle.
Geneva Bible (1560)
For if any man long after life, and to see good dayes, let him refraine his tongue from euill, and his lippes that they speake no guile.
Bishops' Bible (1568)
For he that doeth long after lyfe, and loueth to see good dayes, let hym refrayne his tongue from euyll, and his lippes, that they speake no guyle.
Authorized King James Version (1611)
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
Webster's Bible (1833)
For, "He who would love life, And see good days, Let him keep his tongue from evil, And his lips from speaking deceit.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for `he who is willing to love life, and to see good days, let him guard his tongue from evil, and his lips -- not to speak guile;
American Standard Version (1901)
For, He that would love life, And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips that they speak no guile:
Bible in Basic English (1941)
For it is said, Let the man who has a love of life, desiring to see good days, keep his tongue from evil and his lips from words of deceit:
World English Bible (2000)
For, "He who would love life, and see good days, let him keep his tongue from evil, and his lips from speaking deceit.
NET Bible® (New English Translation)
For the one who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from uttering deceit.
Referenced Verses
- Ps 34:12-16 : 12 Come, my children, and listen to me; I will teach you the fear of the Lord. 13 Who is the person who desires life and loves many days to see good? 14 Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit. 15 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. 16 The eyes of the Lord are on the righteous, and His ears are open to their cry.
- Jas 1:26 : 26 If anyone thinks he is religious but does not bridle his tongue, and deceives his heart, his religion is worthless.
- Jas 3:1-9 : 1 Not many should become teachers, my brothers, because you know that we will receive a stricter judgment. 2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to also control his whole body. 3 Now if we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we guide their whole bodies as well. 4 Look also at the ships: though they are so large and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the pilot desires. 5 In the same way, the tongue is a small part of the body, yet it boasts of great things. Consider how a small fire sets a great forest ablaze. 6 And the tongue is a fire, a world of unrighteousness. The tongue is set among our members, staining the whole body, setting the entire course of life on fire, and is itself set on fire by hell. 7 Every kind of animal, bird, reptile, and sea creature is tamed and has been tamed by mankind, 8 but no one can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. 9 With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God. 10 Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things should not be this way.
- 1 Pet 2:1 : 1 Therefore, rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and every kind of slander.
- 1 Pet 2:22 : 22 He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.
- Rev 14:5 : 5 No deceit was found in their mouths; they are blameless before the throne of God.
- John 1:47 : 47 Jesus saw Nathanael coming toward Him and said about him, 'Here truly is an Israelite in whom there is no deceit!'
- John 12:25 : 25 The one who loves his life will lose it, and the one who hates his life in this world will keep it for eternal life.
- Prov 3:2 : 2 For they will add length of days, years of life, and peace to you.
- Prov 3:18 : 18 She is a tree of life to those who take hold of her, and those who hold her fast are blessed.
- Prov 4:22 : 22 For they are life to those who find them and healing to all their flesh.
- Prov 8:35 : 35 For whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD.
- Eccl 2:3 : 3 I explored with my heart how to cheer my body with wine, while my mind guided me with wisdom, and how to embrace folly until I could see what is good for people to do under the heavens during the few days of their lives.
- Matt 13:16-17 : 16 But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear. 17 Truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
- Matt 19:17 : 17 Jesus replied, "Why do you ask me about what is good? There is only One who is good. If you want to enter into life, keep the commandments."
- Mark 8:35 : 35 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.
- Ps 49:19 : 19 Though he blesses himself during his lifetime, and people praise you when you prosper,
- Ps 106:5 : 5 That I may see the prosperity of Your chosen ones, rejoice in the joy of Your nation, and glory with Your inheritance.
- Deut 32:47 : 47 They are not just empty words for you—they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.
- Job 2:4 : 4 Satan answered the LORD, 'Skin for skin! A man will give everything he has for his own life.'
- Job 7:7-8 : 7 Remember that my life is but a breath; my eyes will never see good again. 8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
- Job 9:25 : 25 My days are swifter than a runner; they flee away and do not see any good.
- Job 33:28 : 28 He redeemed my soul from going down to the pit, and my life will see the light.
- Ps 27:13 : 13 I am confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living.