Verse 10
He became very hungry and wanted to eat, but while they were preparing the meal, he fell into a trance.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han ble meget sulten og ønsket å spise; men mens de gjorde i stand, falt han i en transe.
NT, oversatt fra gresk
Og han ble sulten og ønsket å spise; mens de laget maten, falt han i ekstase.
Norsk King James
Og han ble veldig sulten og ønsket å spise; mens maten ble gjort klar, falt han i en transe,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han ble svært sulten og ønsket å spise, men mens de tilberedte maten, falt han i henrykkelse.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han ble meget sulten, og ville spise: men mens de gjorde i stand, falt han i trance,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han ble da sulten og ønsket å spise. Mens de laget i stand, falt han i ekstase.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han ble veldig sulten og ville spise, men mens de gjorde maten klar, falt han i en transe.
o3-mini KJV Norsk
Han ble svært sulten og ønsket å spise, men mens de gjorde maten klar, falt han inn i en dyp åndelig tilstand.
gpt4.5-preview
Han ble svært sulten og ønsket å få mat. Men mens de laget den til, falt han i henrykkelse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han ble svært sulten og ønsket å få mat. Men mens de laget den til, falt han i henrykkelse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han ble svært sulten og ønsket å spise. Mens maten ble tilberedt, falt han i ekstase.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han ble sulten og ønsket å spise. Mens de tilberedte måltidet, falt han i ekstase.
Original Norsk Bibel 1866
Men han blev meget hungrig og vilde have Noget at spise. Men imedens de lavede (det) til, overfaldt ham en Henrykkelse;
King James Version 1769 (Standard Version)
And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
KJV 1769 norsk
Og han ble veldig sulten og ønsket å spise. Men mens de gjorde i stand maten, kom han i ekstatisk tilstand,
KJV1611 - Moderne engelsk
And he became very hungry, and wanted to eat: but while they prepared, he fell into a trance,
King James Version 1611 (Original)
And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
Norsk oversettelse av Webster
Han ble sulten og ønsket å spise, men mens de gjorde i stand maten, falt han i transe.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han ble veldig sulten og ønsket å spise; og mens de gjorde klar, falt han i en hensiktstilstand.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han ble sulten og ønsket noe å spise. Men mens de gjorde klart, falt han i en transe.
Norsk oversettelse av BBE
Han var sulten, og mens de gjorde i stand mat, falt han i en dyp søvn;
Tyndale Bible (1526/1534)
Then wexed he an hongred and wolde have eate. But whyll they made redy. He fell into a trauce
Coverdale Bible (1535)
And whan he was hogrie, he wolde haue eate. But whyle they made ready for him, he fell into a traunce,
Geneva Bible (1560)
Then waxed hee an hungred, and would haue eaten: but while they made some thing ready, he fell into a trance.
Bishops' Bible (1568)
And whe he waxed hungry, he would haue eaten: But whyle they made redie, he fell into a traunce.
Authorized King James Version (1611)
And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
Webster's Bible (1833)
He became hungry and desired to eat, but while they were preparing, he fell into a trance.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he became very hungry, and wished to eat; and they making ready, there fell upon him a trance,
American Standard Version (1901)
and he became hungry, and desired to eat: but while they made ready, he fell into a trance;
Bible in Basic English (1941)
And he was in need of food: but while they were getting it ready, a deep sleep came on him;
World English Bible (2000)
He became hungry and desired to eat, but while they were preparing, he fell into a trance.
NET Bible® (New English Translation)
He became hungry and wanted to eat, but while they were preparing the meal, a trance came over him.
Referenced Verses
- Acts 22:17 : 17 After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance.
- 2 Cor 12:2-4 : 2 I know a man in Christ who, fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows—was caught up to the third heaven. 3 And I know such a man—whether in the body or apart from the body I do not know; God knows— 4 was caught up into paradise and heard inexpressible words, which are not lawful for a man to utter.
- Rev 1:10 : 10 I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard a loud voice behind me, like a trumpet,
- Rev 4:2-3 : 2 Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne was set in heaven, and someone was seated on the throne. 3 The one seated there had an appearance like jasper and carnelian, and all around the throne was a rainbow that had the appearance of an emerald.
- Num 24:4 : 4 'The oracle of one who hears the words of God, who sees visions of the Almighty, who falls down, with eyes uncovered.'
- Num 24:16 : 16 'The oracle of one who hears the words of God and knows the knowledge of the Most High, who sees visions of the Almighty, who falls down, with eyes uncovered.'
- Ezek 8:1-3 : 1 In the sixth year, on the fifth day of the sixth month, I was sitting in my house, and the elders of Judah were sitting before me. There the hand of the Lord Yahweh came upon me. 2 I looked, and there was a form with the appearance of fire. From what looked like his waist downward was fire, and from his waist upward was something like a glowing brightness, resembling gleaming metal. 3 He stretched out what looked like a hand and took me by the lock of my head. Then the spirit lifted me up between earth and heaven and brought me in visions of God to Jerusalem, to the entrance of the north-facing inner gate, where the seat of the idol that provokes jealousy was located.
- Ezek 11:24 : 24 The Spirit lifted me up and brought me to the exiles in Chaldea in the vision given by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me.
- Ezek 40:2 : 2 In visions of God, He brought me to the land of Israel and set me down on a very high mountain, on which was something like the form of a city facing toward the south.
- Matt 4:2 : 2 After fasting for forty days and forty nights, He was hungry.
- Matt 12:1-3 : 1 At that time, Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples became hungry and began to pick heads of grain and eat them. 2 But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.' 3 He said to them, 'Have you not read what David did when he and those with him were hungry?
- Matt 21:18 : 18 Early in the morning, as he returned to the city, he was hungry.