Verse 25
When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da Peter skulle komme inn, møtte Kornelius ham, falt ned for hans føtter og tilbad ham.
NT, oversatt fra gresk
Da Peter gikk inn, møtte Kornelius ham, og falt ned på sine knær og tilbad ham.
Norsk King James
Og da Peter kom inn, møtte Kornelius ham, og falt ned for hans føtter og tilbad ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Peter kom inn, møtte Cornelius ham, falt ned for hans føtter og tilba.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da Peter kom inn, møtte Kornelius ham, falt ned for hans føtter, og tilba ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da Peter kom inn, møtte Kornelius ham, falt ned for hans føtter og tilba.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da Peter kom inn, møtte Kornelius ham, falt ned for hans føtter og tilbad ham.
o3-mini KJV Norsk
Da Peter nærmet seg, møtte Kornelius ham og falt ned for føttene hans og tilbad ham.
gpt4.5-preview
Da Peter var i ferd med å gå inn, møtte Kornelius ham, falt ned ved føttene hans og tilba ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da Peter var i ferd med å gå inn, møtte Kornelius ham, falt ned ved føttene hans og tilba ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Peter kom inn, møtte Kornelius ham og falt ned for hans føtter og tilba ham.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da Peter kom inn, møtte Kornelius ham og falt ned for hans føtter i tilbedelse.
Original Norsk Bibel 1866
Men som det skede, at Petrus gik ind, mødte Cornelius ham, og faldt ned for hans Fødder og tilbad.
King James Version 1769 (Standard Version)
And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
KJV 1769 norsk
Da Peter kom inn, møtte Kornelius ham og falt ned for hans føtter og tilbad ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
King James Version 1611 (Original)
And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
Norsk oversettelse av Webster
Da Peter kom inn, gikk Cornelius for å møte ham, falt ned for hans føtter og tilba ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da Peter kom inn, møtte Kornelius ham og falt ned for hans føtter og tilba ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da Peter kom inn, møtte Kornelius ham og falt ned for hans føtter og tilba ham.
Norsk oversettelse av BBE
Da Peter kom inn, falt Kornelius ved hans føtter og tilba ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
And as it chaunsed Peter to come in Cornelius met hym and fell doune at his fete and worshipped hym.
Coverdale Bible (1535)
And as it chaunced yt Peter came in, Cornelius mett him, and fell downe at his fete, & worshipped him.
Geneva Bible (1560)
And it came to passe as Peter came in, that Cornelius met him, and fell downe at his feete, and worshipped him.
Bishops' Bible (1568)
And it came to passe, as Peter came in, Cornelius met hym, & fell downe at his feete, and worshipped hym.
Authorized King James Version (1611)
And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped [him].
Webster's Bible (1833)
When it happened that Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and as it came that Peter entered in, Cornelius having met him, having fallen at `his' feet, did bow before `him';
American Standard Version (1901)
And when it came to pass that Peter entered, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
Bible in Basic English (1941)
And when Peter came in, Cornelius came to him and, falling down at his feet, gave him worship.
World English Bible (2000)
When it happened that Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.
NET Bible® (New English Translation)
So when Peter came in, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.
Referenced Verses
- Matt 8:2 : 2 And behold, a man with leprosy approached and knelt before Him, saying, 'Lord, if You are willing, You can make me clean.'
- Dan 2:46 : 46 Then King Nebuchadnezzar fell on his face, paid homage to Daniel, and commanded that an offering and incense be presented to him.
- Rev 19:10 : 10 Then I fell down at his feet to worship him. But he said to me, 'Don’t do that! I am a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.'
- Rev 22:8-9 : 8 I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me. 9 But he said to me, "See that you don’t do that! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets and with those who keep the words of this book. Worship God!"
- Acts 14:11-13 : 11 When the crowd saw what Paul had done, they raised their voices in the Lycaonian language, saying, 'The gods have come down to us in human form!' 12 They called Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the chief speaker. 13 The priest of Zeus, whose temple was outside the city, brought bulls and garlands to the gates, intending to offer sacrifices with the crowds.
- Dan 2:30 : 30 But as for me, this mystery has not been revealed to me because of any wisdom that I have more than anyone else, but so that the interpretation may be made known to the king and that you may understand the thoughts of your heart.
- Matt 14:33 : 33 Then those who were in the boat worshiped Him, saying, 'Truly You are the Son of God.'