Verse 3
What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hva gagner et menneske av alt sitt arbeid under solen?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hva gagner det et menneske av all hans strev som han arbeider med under solen?
Norsk King James
Hva nytte har et menneske av alt sitt arbeid som han gjør under solen?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hva får mennesket ut av alt sitt strev som det sliter med under solen?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hva får et menneske ut av all den strev han arbeider med under solen?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hva har en mann igjen for all sin strev som han arbeider med under solen?
o3-mini KJV Norsk
Hvilken nytte har et menneske av alt sitt arbeid under solen?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hva har en mann igjen for all sin strev som han arbeider med under solen?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hva nytte har mennesket av all sin møye som han strever med under solen?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hva har mennesket igjen for alt sitt strev, med hvilket det sliter under solen?
Original Norsk Bibel 1866
Hvad Fordeel haver Mennesket i al sin Møie, som det bemøier sig med under Solen?
King James Version 1769 (Standard Version)
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
KJV 1769 norsk
Hva utbytte har et menneske av all sin strev under solen?
KJV1611 - Moderne engelsk
What profit does a man have from all his labor which he does under the sun?
King James Version 1611 (Original)
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
Norsk oversettelse av Webster
Hva tjener et menneske på alt sitt arbeid som han strever med under solen?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hva nytte har mennesket av all sin strev under solen?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hva har mennesket igjen for all sin strev under solen?
Norsk oversettelse av BBE
Hva tjener et menneske ved alt sitt arbeid som han gjør under solen?
Coverdale Bible (1535)
For what els hath a ma, of all the labor yt he taketh vnder the Sonne?
Geneva Bible (1560)
What remaineth vnto man in all his trauaile, which he suffereth vnder ye sunne?
Bishops' Bible (1568)
For what els hath a man of all the labour that he taketh vnder the sunne?
Authorized King James Version (1611)
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
Webster's Bible (1833)
What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
Young's Literal Translation (1862/1898)
What advantage `is' to man by all his labour that he laboureth at under the sun?
American Standard Version (1901)
What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?
Bible in Basic English (1941)
What is a man profited by all his work which he does under the sun?
World English Bible (2000)
What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
NET Bible® (New English Translation)
Futility Illustrated from Nature What benefit do people get from all the effort which they expend on earth?
Referenced Verses
- Eccl 5:16 : 16 Throughout his days, he eats in darkness, with great frustration, sickness, and anger.
- Eccl 2:22 : 22 What does a person gain from all their labor and from the striving of their heart under the sun?
- Eccl 3:9 : 9 What does the worker gain from all their toil?
- Eccl 2:11 : 11 Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun.
- Prov 23:4-5 : 4 Do not wear yourself out trying to become rich; stop relying on your own understanding. 5 Will you fix your eyes on wealth only for it to vanish? For it makes itself wings and flies away like an eagle toward the heavens.
- Mark 8:36-37 : 36 What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? 37 Or what can anyone give in exchange for their soul?
- John 6:27 : 27 'Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him, God the Father has set his seal of approval.'
- Matt 16:26 : 26 For what will it profit a person to gain the whole world, yet forfeit his soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?
- Eccl 2:19 : 19 And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will rule over all the fruit of my labor that I have worked for under the sun. This too is meaningless.
- Eccl 4:3 : 3 But better than both is the one who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun.
- Eccl 5:18 : 18 Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and enables them to enjoy it, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God.
- Eccl 6:12 : 12 For who knows what is good for a person in life, during the few days of their fleeting life? They pass like a shadow. Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
- Eccl 7:11 : 11 Wisdom is as good as an inheritance, and it is an advantage for those who see the light of day.
- Eccl 8:15-17 : 15 So I praised enjoyment, because there is nothing better for a person under the sun than to eat, drink, and be glad. This will accompany them in their toil through the days of life that God has given them under the sun. 16 When I applied my heart to know wisdom and to observe the work that is done on earth, even though people do not see sleep with their eyes day or night, 17 then I saw all the work of God, that no one can understand the work that is done under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can comprehend it. Even if the wise claim to know, they cannot truly understand it.
- Eccl 9:3 : 3 This is the distressing thing about everything that happens under the sun: the same fate befalls all. Moreover, the hearts of humans are full of evil, and madness resides in their hearts during their lives; and after that, they join the dead.
- Eccl 9:6 : 6 Their love, their hatred, and their envy have already vanished, and they will never again have a part in anything that happens under the sun.
- Eccl 9:13 : 13 I also saw this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
- Isa 55:2 : 2 Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of food.
- Hab 2:13 : 13 Is it not from the LORD of Hosts that peoples labor for fire and nations grow weary for nothing?
- Hab 2:18 : 18 What profit is an idol when its maker has carved it, or a cast image that teaches falsehood? For its maker trusts in his own creation to make worthless idols that cannot speak.
- Eccl 4:7 : 7 Again, I turned and saw meaninglessness under the sun.