Verse 14
But Zion said, 'The Lord has abandoned me, and my Lord has forgotten me.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men Sion sa: 'Herren har forlatt meg, Herren har glemt meg.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Sion sier: Herren har forlatt meg, Herren har glemt meg.
Norsk King James
Men Sion sa: Herren har forlatt meg, og min Herre har glemt meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Sion sa: Herren har forlatt meg, og Herren har glemt meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men Sion sier: Herren har forlatt meg, Herren har glemt meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Sion sa: Herren har forlatt meg, min Herre har glemt meg.
o3-mini KJV Norsk
Men Sion sa: «Herren har forlatt meg, og min Herre har glemt meg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Sion sa: Herren har forlatt meg, min Herre har glemt meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Sion sa: Herren har forlatt meg, min Herre har glemt meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men Sion sier: Herren har forlatt meg, Herren har glemt meg.
Original Norsk Bibel 1866
Men Zion sagde: Herren haver forladt mig, og Herren haver glemt mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
KJV 1769 norsk
Men Sion sa: Herren har forlatt meg, og Herren har glemt meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
But Zion said, The LORD has forsaken me, and my Lord has forgotten me.
King James Version 1611 (Original)
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
Norsk oversettelse av Webster
Men Sion sa: Herren har forlatt meg, og Herren har glemt meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men Sion sier: 'Herren har forlatt meg, og min Herre har glemt meg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Sion sa: Herren har forlatt meg, og Herren har glemt meg.
Norsk oversettelse av BBE
Men Zion sa: Herren har forlatt meg, jeg er glemt av ham.
Coverdale Bible (1535)
Then shal Sion saye: God hath forsaken me, and the LORDE hath forgotte me.
Geneva Bible (1560)
But Zion saide, The Lorde hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
Bishops' Bible (1568)
But Sion sayde: God hath forsaken me, and my Lorde hath forgotten me.
Authorized King James Version (1611)
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
Webster's Bible (1833)
But Zion said, Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Zion saith, `Jehovah hath forsaken me, And my Lord hath forgotten me.'
American Standard Version (1901)
But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.
Bible in Basic English (1941)
But Zion said, The Lord has given me up, I have gone from his memory.
World English Bible (2000)
But Zion said, "Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me."
NET Bible® (New English Translation)
The Lord Remembers Zion“Zion said,‘The LORD has abandoned me, the Lord has forgotten me.’
Referenced Verses
- Isa 40:27 : 27 Why do you say, Jacob, and complain, Israel, 'My way is hidden from the Lord; my cause is disregarded by my God'?
- Jer 23:39 : 39 therefore I will surely forget you and cast you out of My presence along with the city I gave to you and your fathers.
- Lam 5:20 : 20 Why do you always forget us? Why do you forsake us for so long?
- Rom 11:1-5 : 1 So I ask, did God reject His people? Certainly not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin. 2 God has not rejected His people, whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in the story of Elijah, how he pleaded with God against Israel? 3 "Lord, they have killed Your prophets, and have torn down Your altars. I alone am left, and they seek my life." 4 But what was God’s answer to him? "I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal." 5 So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
- Ps 13:1 : 1 For the director of music, a psalm of David.
- Ps 22:1 : 1 For the director, to the tune of 'The Doe of the Morning,' a psalm of David.
- Ps 31:22 : 22 Blessed be the LORD, for he has shown his wondrous love to me in a fortified city.
- Ps 77:6-9 : 6 I consider the days of old, the years long past. 7 I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches diligently. 8 Will the Lord reject forever and never again show His favor? 9 Has His mercy ceased forever? Has His promise come to an end for all generations?
- Ps 89:38-46 : 38 Like the moon, it will be established forever, a faithful witness in the sky. Selah 39 But you have rejected and spurned; you have been furious with your anointed one. 40 You have renounced the covenant with your servant; you have defiled his crown to the ground. 41 You have broken through all his walls; you have reduced his strongholds to ruins. 42 All who pass by plunder him; he has become a reproach to his neighbors. 43 You have exalted the right hand of his adversaries; you have made all his enemies rejoice. 44 You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle. 45 You have brought his splendor to an end and cast his throne to the ground. 46 You have shortened the days of his youth; you have covered him with shame. Selah