Verse 22
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men bli ikke bare hørere av ordet, og bedra dere selv.
NT, oversatt fra gresk
Bli derfor ordets gjørere og ikke bare hørere, som bedrar seg selv.
Norsk King James
Men vær ordets gjøre, og ikke bare hører, som bedrager seg selv.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vær ordets gjørere og ikke bare dets hørere, slik at dere bedrar dere selv.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, da dere bedrar dere selv.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, slik at dere bedrar dere selv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vær ordets gjørere, ikke bare dets hørere, og narre dere selv.
o3-mini KJV Norsk
Vær ikke bare hørere, men også gjørere av ordet, for da bedrar dere ikke dere selv.
gpt4.5-preview
Men vær ordets gjørere, ikke bare dets hørere, slik at dere ikke bedrar dere selv.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men vær ordets gjørere, ikke bare dets hørere, slik at dere ikke bedrar dere selv.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men bli ordets gjørere og ikke bare hørere som bedrar seg selv.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men vær ordets gjørere, ikke bare dets hørere, og bedra dere selv.
Original Norsk Bibel 1866
Men vorder Ordets Gjørere og ikke alene dets Hørere, med hvilket I bedrage eder selv.
King James Version 1769 (Standard Version)
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
KJV 1769 norsk
Men vær ordets gjørere, og ikke bare hørere, som bedrar dere selv.
KJV1611 - Moderne engelsk
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
King James Version 1611 (Original)
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Norsk oversettelse av Webster
Men vær ordets gjørere, ikke bare hørere, som bedrar seg selv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vær ordets gjørere, og ikke bare hørere som bedrar seg selv.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men vær ordets gjørere, og ikke bare hørere som bedrar seg selv.
Norsk oversettelse av BBE
Men vær ordets gjørere, og ikke bare hørere, så dere bedrar dere selv med falske tanker.
Tyndale Bible (1526/1534)
And se that ye be doars of the worde and not hearers only deceavinge youre awne selves with sophistrie
Coverdale Bible (1535)
And se that ye be doers of ye worde & not heares only, deceauinge youre awne selues.
Geneva Bible (1560)
And be ye doers of the word, and not hearers onely, deceiuing your owne selues.
Bishops' Bible (1568)
And be ye doers of the worde, and not hearers only, deceauyng your owne selues.
Authorized King James Version (1611)
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Webster's Bible (1833)
But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and become ye doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves,
American Standard Version (1901)
But be ye doers of the word, and not hearers only, deluding your own selves.
Bible in Basic English (1941)
But be doers of the word, and not only hearers of it, blinding yourselves with false ideas.
World English Bible (2000)
But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
NET Bible® (New English Translation)
But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.
Referenced Verses
- Rom 2:13 : 13 For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but it is the doers of the law who will be justified.
- John 13:17 : 17 If you know these things, you are blessed if you do them.
- Luke 6:46-48 : 46 Why do you call me 'Lord, Lord,' but do not do what I say? 47 Everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like. 48 They are like a person building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.
- Jas 4:17 : 17 So, if anyone knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.
- 1 John 2:3 : 3 We know that we have come to know Him if we keep His commandments.
- Matt 12:50 : 50 For whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother.
- Luke 11:28 : 28 But He replied, 'Rather, blessed are those who hear the word of God and obey it.'
- Jas 2:14-20 : 14 What good is it, my brothers, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save him? 15 If a brother or sister is without clothes and lacks daily food, 16 and one of you says to them, 'Go in peace, keep warm and be well fed,' but does not provide for their physical needs, what good is it? 17 In the same way, faith by itself, if it does not have works, is dead. 18 But someone will say, 'You have faith, and I have works.' Show me your faith without works, and I will show you my faith by my works. 19 You believe that God is one. You do well. Even the demons believe—and shudder! 20 Do you want to be shown, you foolish person, that faith without works is useless?
- Rev 22:7 : 7 Behold, I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy written in this book.
- Jas 1:26 : 26 If anyone thinks he is religious but does not bridle his tongue, and deceives his heart, his religion is worthless.
- Matt 7:21-27 : 21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. 22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and cast out demons in Your name, and perform many miracles in Your name?' 23 Then I will declare to them, 'I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.' 24 Therefore, everyone who hears these words of mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock. 25 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. 26 And everyone who hears these words of mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on the sand. 27 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and struck against that house, and it collapsed with a great crash.
- Luke 12:47-48 : 47 That servant who knew his master’s will and did not prepare or act according to his will, will be beaten with many blows. 48 But the one who did not know and did things deserving of punishment will receive a light beating. From everyone who has been given much, much will be demanded, and from the one who has been entrusted with much, even more will be asked.
- Matt 28:20 : 20 'teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the very end of the age.'
- 1 Cor 6:9 : 9 Don't you know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who practice homosexuality,
- Gal 6:7 : 7 Do not be deceived: God is not mocked. For whatever a person sows, that they will also reap.
- Col 3:17 : 17 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
- 1 John 3:7 : 7 Little children, let no one lead you astray. The one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.
- 3 John 1:11 : 11 Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
- Rev 12:9 : 9 The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
- 2 Pet 2:13 : 13 They will be paid back with harm for the harm they have done. They consider it a pleasure to indulge in carousing during the day. They are blots and blemishes, reveling in their deceptions while they feast with you.
- Phil 4:8 : 8 Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable—if there is any excellence and if there is anything worthy of praise—think about these things.
- 1 Cor 15:33 : 33 Do not be deceived: 'Bad company corrupts good morals.'
- Gal 6:3 : 3 For if anyone thinks they are something when they are nothing, they deceive themselves.
- 1 Cor 3:18 : 18 Let no one deceive themselves. If anyone among you thinks they are wise in this age, let them become foolish so that they may become wise.
- Titus 3:3 : 3 For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, living in malice and envy, hated by others and hating one another.
- Isa 44:20 : 20 He feeds on ashes. A deceived heart has led him astray, and he cannot save himself or say, 'Isn't there a lie in my right hand?'
- Obad 1:3 : 3 The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; you say in your heart, "Who will bring me down to the ground?"
- 1 John 1:8 : 8 If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us.