Verse 10
They gape at me with their mouths; they strike my cheeks in scorn and together they conspire against me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De åpner munnen mot meg og håner meg; de samler seg rundt meg for å angripe.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De har gapet mot meg med sine munner; de har slått meg på kinnene med skam; de har samlet seg mot meg.
Norsk King James
De har stirret på meg med åpne munn; de har slått meg på kinnet med forakt; de har samlet seg mot meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De åpner munnen i hån mot meg, de slår meg i ansiktet med forakt, de samler seg sammen mot meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De har gapet mot meg med munnen, med hån slår de meg på kinnet; de samler seg mot meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De har åpnet munnen mot meg; de har slått meg hånlig på kinnet; de har samlet seg mot meg.
o3-mini KJV Norsk
De stirrer på meg med åpen munn; de har slått meg i kinnet med en anklagende gest, og de har samlet seg imot meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De har åpnet munnen mot meg; de har slått meg hånlig på kinnet; de har samlet seg mot meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De har åpnet sin munn mot meg, og med forakt har de slått meg på kinnene; de samler seg mot meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De har vidåpnet munnen mot meg, slått meg på kinnene i hån. De samles mot meg.
Original Norsk Bibel 1866
De gabe med deres Mund over mig, de slaae mine Kindbeen med Forhaanelse, de opfylde sig selv tilhobe imod mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
KJV 1769 norsk
De har åpnet munnen mot meg; de har slått meg på kinnet med hån; de har samlet seg mot meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
They gape upon me with their mouth; they strike me on the cheek reproachfully; they gather themselves together against me.
King James Version 1611 (Original)
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
Norsk oversettelse av Webster
De har gapet på meg med munnen; de har slått meg i ansiktet med skam. De samler seg mot meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De har brakt opp munnen mot meg, i forakt har de slått meg på kinnene, sammen har de reist seg mot meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
De har gapt mot meg med sin munn; De har slått meg på kinnet i vanære: De samler seg mot meg.
Norsk oversettelse av BBE
Deres munner er åpne vidt mot meg; slagene fra hans bitre ord faller på mitt ansikt; alle sammen kommer de mot meg.
Coverdale Bible (1535)
They haue opened their mouthes wyde vpon me, and smytten me vpon the cheke despitefully, they haue eased the selues thorow myne aduersite.
Geneva Bible (1560)
They haue opened their mouthes vpon me, and smitten me on the cheeke in reproch; they gather themselues together against me.
Bishops' Bible (1568)
They haue opened their mouthes wide vpon me, and smitten me vpon the cheeke dispitefully, they gather the selues together against me.
Authorized King James Version (1611)
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
Webster's Bible (1833)
They have gaped on me with their mouth; They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They have gaped on me with their mouth, In reproach they have smitten my cheeks, Together against me they set themselves.
American Standard Version (1901)
They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.
Bible in Basic English (1941)
Their mouths are open wide against me; the blows of his bitter words are falling on my face; all of them come together in a mass against me.
World English Bible (2000)
They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
NET Bible® (New English Translation)
People have opened their mouths against me, they have struck my cheek in scorn; they unite together against me.
Referenced Verses
- Ps 22:13 : 13 Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
- Ps 35:15 : 15 But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; attackers I did not know came against me, ripping at me without ceasing.
- Acts 23:2 : 2 But the high priest Ananias ordered those standing nearby to strike him on the mouth.
- Isa 50:6 : 6 I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard. I did not hide my face from insults and spitting.
- Lam 3:30 : 30 Let him offer his cheek to the one who strikes him, and let him be filled with disgrace.
- Mic 5:1 : 1 But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come one for me to be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times.
- Ps 22:16-17 : 16 My strength is dried up like a broken piece of pottery, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death. 17 Dogs surround me; a band of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet.
- 1 Kgs 22:24 : 24 Then Zedekiah son of Chenaanah went up and slapped Micaiah on the cheek and demanded, 'Which way did the spirit of the LORD go when he left me to speak to you?'
- 2 Cor 11:20 : 20 In fact, you put up with anyone who enslaves you, devours you, takes advantage of you, exalts himself, or strikes you in the face.
- Ps 35:21 : 21 They open their mouths wide against me and say, 'Aha, aha! Our eyes have seen it!'
- Ps 94:21 : 21 They band together against the life of the righteous and condemn innocent blood.
- 2 Chr 18:23 : 23 Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. 'Which way did the Spirit of the LORD go when he left me to speak to you?' he asked.
- Matt 26:67 : 67 Then they spat in His face and struck Him. Others slapped Him,
- Luke 23:35-36 : 35 The people stood watching, and the rulers even mocked Him, saying, 'He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.' 36 The soldiers also mocked Him. They approached and offered Him sour wine,
- John 18:22 : 22 When Jesus said this, one of the officers standing nearby struck him with his hand, saying, 'Is this how you answer the high priest?'
- Acts 4:27 : 27 'Indeed, in this city, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the people of Israel, gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed.'