Verse 9
His wife said to him, 'Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hans kone sa til ham: 'Holder du fortsatt fast ved din uskyld? Sverg Gud, så vil du dø!'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da sa hans kone til ham: Holder du fortsatt fast på din integritet? Forbann Gud og dø.
Norsk King James
Da sa hans kone til ham: Holder du fortsatt fast ved din integritet? Forbanne Gud og dø.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da sa hans kone til ham: Holder du fortsatt fast ved din rettskaffenhet? Forbann Gud, og dø!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hans kone sa til ham: «Holder du fortsatt fast ved din integritet? Forbann Gud og dø!»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa hans kone til ham: Holder du ennå fast på din integritet? Forbann Gud og dø.
o3-mini KJV Norsk
Da sa hans kone til ham: «Holder du fortsatt fast ved din integritet? Forban Gud og dø!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa hans kone til ham: Holder du ennå fast på din integritet? Forbann Gud og dø.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa hans hustru til ham: «Holder du fortsatt fast på din integritet? Forbann Gud og dø!»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da sa hans kone til ham: «Holder du deg fortsatt fast i din fromhet? Forbann Gud og dø!»
Original Norsk Bibel 1866
Og hans Hustru sagde til ham: Holder du endnu fast ved din Fuldkommenhed? velsign Gud, og dø!
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
KJV 1769 norsk
Da sa hans kone til ham: Holder du fortsatt fast på din integritet? Forbann Gud, og dø.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then his wife said to him, Do you still retain your integrity? Curse God, and die.
King James Version 1611 (Original)
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
Norsk oversettelse av Webster
Da sa hans kone til ham: "Holder du fortsatt fast på din rettskaffenhet? Forbann Gud og dø."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hans kone sa til ham: 'Holder du enda fast på din integritet? Forbann Gud og dø!'
Norsk oversettelse av ASV1901
Da sa hans kone til ham: Holder du fortsatt fast på din integritet? Forbann Gud og dø.
Norsk oversettelse av BBE
Og hans kone sa til ham: Holder du ennå fast på din rettferdighet? Forbann Gud, og gjør slutt på deg selv.
Coverdale Bible (1535)
Then sayde his wife vnto him: Dost thou yet cotynue in thy perfectnesse? curse God, & dye.
Geneva Bible (1560)
Then said his wife vnto him, Doest thou continue yet in thine vprightnes? Blaspheme God, and dye.
Bishops' Bible (1568)
Then sayd his wyfe vnto him: Doest thou continue yet in thy perfectnesse? curse God, and dye.
Authorized King James Version (1611)
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
Webster's Bible (1833)
Then his wife said to him, "Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And his wife saith to him, `Still thou art keeping hold on thine integrity: bless God and die.'
American Standard Version (1901)
Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
Bible in Basic English (1941)
And his wife said to him, Are you still keeping your righteousness? Say a curse against God, and put an end to yourself.
World English Bible (2000)
Then his wife said to him, "Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die."
NET Bible® (New English Translation)
Then his wife said to him,“Are you still holding firmly to your integrity? Curse God, and die!”
Referenced Verses
- Job 2:3 : 3 Then the LORD said to Satan, 'Have you considered my servant Job? There is no one like him on earth—blameless and upright, a man who fears God and shuns evil. And he still holds fast to his integrity, even though you incited me against him to destroy him without cause.'
- Job 2:5 : 5 But stretch out your hand and strike his bone and flesh, and he will surely curse you to your face!
- Job 21:14-15 : 14 Yet they say to God, 'Depart from us! We have no desire to know your ways.' 15 What is the Almighty, that we should serve him? What would we profit if we entreat him?
- Mal 3:14 : 14 You have said, 'Serving God is futile. What profit is there in keeping his requirements or walking mournfully before the Lord of Hosts?
- Gen 3:6 : 6 So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and the tree was desirable to make one wise, she took of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate.
- Gen 3:12 : 12 The man said, 'The woman you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate.'
- 1 Kgs 11:4 : 4 As Solomon grew older, his wives turned his heart after other gods, and his heart was not fully devoted to the LORD his God as the heart of David his father had been.
- 2 Kgs 6:33 : 33 While he was still speaking with them, the messenger came down to him. The king said, "This disaster is from the LORD. Why should I wait any longer for the LORD?"
- Job 1:11 : 11 'But stretch out your hand and strike all that he has, and he will surely curse you to your face.'