Verse 48
Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders, you will never believe."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da sa Jesus til ham: "Unntatt dere ser tegn og under, vil dere ikke tro."
NT, oversatt fra gresk
Jesus sa til ham: "Hvis dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro."
Norsk King James
Da sa Jesus til ham, Med mindre dere ser tegn og under, vil dere ikke tro.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jesus sa til ham: Hvis dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da sa Jesus til ham: Uten at dere ser tegn og under, vil dere ikke tro.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Jesus sa til ham: «Hvis dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jesus sa til ham: Om dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro.
o3-mini KJV Norsk
Jesus sa til ham: 'Med mindre dere ser tegn og under, vil dere ikke tro.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jesus sa til ham: Om dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa Jesus til ham: "Hvis dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro."
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jesus sa derfor til ham: «Hvis dere ikke ser tegn og under, vil dere aldri tro.»
Original Norsk Bibel 1866
Da sagde Jesus til ham: Dersom I ikke see Tegn og underlige Gjerninger, ville I ikke troe.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
KJV 1769 norsk
Jesus sa til ham: Om dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Jesus said to him, Unless you see signs and wonders, you will not believe.
King James Version 1611 (Original)
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
Norsk oversettelse av Webster
Jesus sa derfor til ham: "Hvis dere ikke ser tegn og under, vil dere overhodet ikke tro."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jesus sa til ham: «Hvis dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Jesus sa til ham: Om dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro.
Norsk oversettelse av BBE
Jesus sa til ham: Om ikke dere ser tegn og under, vil dere ikke tro.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then sayde Iesus vnto him: excepte ye se signes and wodres ye canot beleve.
Coverdale Bible (1535)
And Iesus sayde vnto him: Excepte ye se tokens and wonders, ye beleue not.
Geneva Bible (1560)
Then saide Iesus vnto him, Except ye see signes and wonders, ye will not beleeue.
Bishops' Bible (1568)
Then sayde Iesus vnto hym: except ye see signes and wonders, ye wyll not beleue.
Authorized King James Version (1611)
Then said Jesus unto him, ‹Except ye see signs and wonders, ye will not believe.›
Webster's Bible (1833)
Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jesus then said unto him, `If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.'
American Standard Version (1901)
Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
Bible in Basic English (1941)
Then Jesus said to him, You will not have faith if you do not see signs and wonders.
World English Bible (2000)
Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe."
NET Bible® (New English Translation)
So Jesus said to him,“Unless you people see signs and wonders you will never believe!”
Referenced Verses
- John 20:29 : 29 Jesus said to him, 'Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.'
- 1 Cor 1:22 : 22 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
- Heb 2:4 : 4 God also bore witness with signs and wonders and various miracles, and by distributions of the Holy Spirit according to His will.
- Dan 4:2 : 2 I had a dream that made me afraid; as I lay on my bed, the thoughts in my mind and the visions of my head terrified me.
- John 2:18 : 18 So the Jews responded to Him, 'What sign can You show us to prove Your authority to do all this?'
- John 4:41-42 : 41 And many more believed because of what he said. 42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said. Now we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Savior of the world."
- Acts 2:22 : 22 Men of Israel, listen to these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did through Him among you, as you yourselves know—
- Acts 2:43 : 43 Everyone was filled with awe, and many wonders and signs were performed through the apostles.
- 2 Cor 12:12 : 12 The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, with signs, wonders, and miracles.
- Rom 15:19 : 19 By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
- Acts 14:3 : 3 So Paul and Barnabas stayed there for a considerable time, speaking boldly in reliance on the Lord, who confirmed the message of his grace by granting signs and wonders to be done through their hands.
- Acts 15:12 : 12 The whole assembly became silent and listened to Barnabas and Paul as they narrated all the signs and wonders that God had done among the Gentiles through them.
- Acts 2:19 : 19 I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below: blood and fire and billows of smoke.
- Num 14:11 : 11 The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, despite all the signs I have performed among them?
- 2 Thess 2:9 : 9 The coming of the lawless one will be in accordance with the workings of Satan, with all kinds of power, false signs, and wonders,
- Acts 4:30 : 30 Stretch out your hand to heal, and let signs and wonders take place through the name of your holy servant Jesus.
- Acts 5:12 : 12 Through the hands of the apostles, many signs and wonders were being performed among the people. And they were all gathered together in Solomon's Colonnade with one accord.
- Acts 6:8 : 8 Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people.
- Acts 7:36 : 36 This is the one who led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
- John 12:37 : 37 Though He had performed so many signs in their presence, they did not believe in Him.
- John 15:24 : 24 If I had not done the works among them that no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen these works, and yet they have hated both me and my Father.
- Dan 6:27 : 27 He rescues and delivers; He performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for He rescued Daniel from the power of the lions.'
- Matt 16:1 : 1 The Pharisees and Sadducees came to Jesus and, testing Him, asked Him to show them a sign from heaven.
- Matt 24:24 : 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
- Matt 27:42 : 42 'He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.
- Mark 13:22 : 22 For false messiahs and false prophets will rise and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
- Luke 10:18 : 18 He replied, 'I saw Satan fall like lightning from heaven.'
- Luke 16:31 : 31 But Abraham said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.'