Verse 10
So the Jewish leaders said to the man who had been healed, 'It is the Sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Jødene sa derfor til ham som var helbredet: Det er sabbat; det er ikke lovlig for deg å bære sengen din.
NT, oversatt fra gresk
Da sa jødene til den helbredede: "Det er sabbat; du har ikke lov til å bære sengen."
Norsk King James
Derfor sa jødene til mannen som var blitt helbredet: Det er sabbat; det er ikke lovlig for deg å bære sengen din.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor sa jødene til mannen som var blitt helbredet: Det er sabbat, det er ikke lov for deg å bære sengen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Jødene sa da til ham som var helbredet: Det er sabbaten; det er ikke tillatt for deg å bære din seng.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor sa jødene til mannen som var blitt helbredet: «Det er sabbat, det er ikke tillatt for deg å bære sengen.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jødene sa derfor til ham som var blitt helbredet: «Det er sabbat, det er ikke tillatt for deg å bære sengen.»
o3-mini KJV Norsk
Jødene sa derfor til den helbredete: 'Det er sabbat! Det er ikke tillatt for deg å bære sengen din.'
gpt4.5-preview
Derfor sa jødene til ham som var blitt helbredet: «Det er sabbat. Det er ikke tillatt for deg å bære sengen din.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor sa jødene til ham som var blitt helbredet: «Det er sabbat. Det er ikke tillatt for deg å bære sengen din.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jødene sa da til den som var blitt helbredet: "Det er sabbat, og det er ikke tillatt for deg å bære båren."
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jødene sa derfor til ham som hadde blitt helbredet: "Det er sabbat, og det er ikke tillatt for deg å bære båren."
Original Norsk Bibel 1866
Derfor sagde Jøderne til den, som var bleven helbredet: Det er Sabbat, det er dig ei tilladt at tage Sengen med.
King James Version 1769 (Standard Version)
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
KJV 1769 norsk
Jødene sa da til ham som var blitt helbredet: Det er sabbat, og det er ikke tillatt for deg å bære sengen din.
KJV1611 - Moderne engelsk
The Jews therefore said to him who was cured, 'It is the Sabbath day; it is not lawful for you to carry your bed.'
King James Version 1611 (Original)
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
Norsk oversettelse av Webster
Da sa jødene til han som var helbredet: "Det er sabbat. Det er ikke tillatt for deg å bære båren."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da sa jødene til ham som var blitt helbredet: "Det er sabbat; det er ikke tillatt for deg å bære sengen din."
Norsk oversettelse av ASV1901
Da sa jødene til den som var blitt helbredet: "Det er sabbat, og det er ikke tillatt for deg å bære sengen din."
Norsk oversettelse av BBE
Derfor sa jødene til ham som hadde blitt helbredet: Det er sabbat, og det er ikke lov å bære sengen.
Tyndale Bible (1526/1534)
The Iewes therfore sayde vnto him that was made whole. It is ye Saboth daye it is not laufull for the to cary thy beed.
Coverdale Bible (1535)
Then sayde the Iewes vnto him that was made whole: To daye is ye Sabbath, it is not laufull for the to cary the bed.
Geneva Bible (1560)
The Iewes therefore said to him that was made whole, It is the Sabbath day: it is not lawfull for thee to cary thy bed.
Bishops' Bible (1568)
The Iewes therfore sayde vnto hym that was made whole: It is the Sabboth day, it is not lawfull for thee to carie thy bedde.
Authorized King James Version (1611)
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry [thy] bed.
Webster's Bible (1833)
So the Jews said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat."
Young's Literal Translation (1862/1898)
the Jews then said to him that hath been healed, `It is a sabbath; it is not lawful to thee to take up the couch.'
American Standard Version (1901)
So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
Bible in Basic English (1941)
So the Jews said to the man who had been made well, It is the Sabbath; and it is against the law for you to take up your bed.
World English Bible (2000)
So the Jews said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat."
NET Bible® (New English Translation)
So the Jewish leaders said to the man who had been healed,“It is the Sabbath, and you are not permitted to carry your mat.”
Referenced Verses
- Jer 17:21 : 21 This is what the LORD says: 'Be careful not to carry any load on the Sabbath day, or bring it through the gates of Jerusalem.'
- Luke 6:2 : 2 Some of the Pharisees said to them, "Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?"
- Luke 13:14 : 14 But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, 'There are six days for work. So come to be healed on those days, not on the Sabbath.'
- Neh 13:15-21 : 15 In those days, I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain, loading them on donkeys, as well as carrying wine, grapes, figs, and all kinds of burdens, bringing them into Jerusalem on the Sabbath day. So, I warned them on the day they were selling their provisions. 16 People from Tyre who lived there were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them on the Sabbath to the people of Judah and in Jerusalem. 17 I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this wicked thing you are doing—profaning the Sabbath day? 18 Didn’t your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster upon us and upon this city? Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath!" 19 When evening shadows fell on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered the doors to be shut and directed that they should not be opened until after the Sabbath. I stationed some of my men at the gates so that no load could be brought in on the Sabbath day. 20 Once or twice, the merchants and sellers of all kinds of wares spent the night outside Jerusalem. 21 But I warned them and said, "Why are you spending the night by the wall? If you do this again, I will lay hands on you." From that time on, they did not come on the Sabbath.
- Mark 2:24 : 24 The Pharisees said to Jesus, 'Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?
- Mark 3:4 : 4 Then He said to them, "Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save a life or to kill?" But they remained silent.
- John 5:16 : 16 Because of this, the Jews began to persecute Jesus and tried to kill Him, because He was doing these things on the Sabbath.
- John 9:16 : 16 Some of the Pharisees said, 'This man is not from God, because He does not keep the Sabbath.' But others said, 'How can a sinful man perform such signs?' So there was division among them.
- John 7:23 : 23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses is not broken, why are you angry at Me because I made a man entirely well on the Sabbath?
- Luke 23:56 : 56 Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath according to the commandment.
- Jer 17:27 : 27 But if you do not obey Me to keep the Sabbath day holy by not carrying any loads as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath, then I will kindle a fire in its gates, and it will consume the fortresses of Jerusalem and will not be extinguished.
- Matt 12:2-8 : 2 But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.' 3 He said to them, 'Have you not read what David did when he and those with him were hungry? 4 How he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which was not lawful for him or those with him to eat, but only for the priests? 5 Or haven’t you read in the Law that on the Sabbath, the priests in the temple break the Sabbath and are innocent? 6 I tell you, something greater than the temple is here. 7 If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent. 8 For the Son of Man is Lord of the Sabbath.
- Isa 58:13 : 13 If you keep your foot from breaking the Sabbath, from doing as you please on my holy day, and you call the Sabbath a delight and the Lord's holy day honorable, and if you honor it by not going your own way or doing as you please or speaking idle words,
- Exod 20:8-9 : 8 Remember the Sabbath day, to keep it holy. 9 Six days you shall labor and do all your work, 10 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your livestock, nor any foreigner residing within your gates. 11 For in six days, the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but He rested on the seventh day. Therefore, the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
- Exod 31:12-17 : 12 And the LORD said to Moses, 13 Speak to the Israelites and say: 'You must observe my Sabbaths, for it is a sign between me and you throughout your generations, so that you may know that I am the LORD who sanctifies you. 14 You shall keep the Sabbath, for it is holy to you. Anyone who profanes it shall surely be put to death; whoever does any work on it, that person shall be cut off from among their people. 15 For six days, work shall be done, but on the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death. 16 The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it as a perpetual covenant for their generations. 17 It is a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, but on the seventh day he rested and was refreshed.