Verse 11
But he answered them, 'The one who made me well said to me, ‘Pick up your mat and walk.’'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Han svarte dem: Han som gjorde meg frisk, sa til meg: Ta opp sengen din og gå.
NT, oversatt fra gresk
Han svarte dem: "Den som gjorde meg frisk, sa til meg: 'Ta opp sengen din og gå!"
Norsk King James
Han svarte dem: Han som gjorde meg frisk, sa til meg: Ta opp sengen din og gå.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han svarte dem: Han som gjorde meg frisk, sa til meg: Ta opp sengen din og gå.
KJV/Textus Receptus til norsk
Han svarte dem: Han som gjorde meg frisk, han sa til meg: Ta opp din seng og gå.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han svarte dem: «Han som gjorde meg frisk, sa til meg: ’Ta sengen din og gå.’»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han svarte dem: «Han som gjorde meg frisk, sa til meg: Ta opp sengen din og gå.»
o3-mini KJV Norsk
Han svarte dem: 'Den som helbredet meg, sa til meg: 'Ta sengen din og gå.''
gpt4.5-preview
Han svarte dem: «Han som gjorde meg frisk, han sa til meg: Ta sengen din og gå!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han svarte dem: «Han som gjorde meg frisk, han sa til meg: Ta sengen din og gå!»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men han svarte dem: "Han som helbredet meg, sa til meg: 'Ta båren din og gå.'"
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han svarte dem: "Han som gjorde meg frisk, sa til meg: Ta båren din og gå!"
Original Norsk Bibel 1866
Han svarede dem: Den, som gjorde mig sund, han sagde til mig: Tag din Seng op og gaa.
King James Version 1769 (Standard Version)
He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
KJV 1769 norsk
Han svarte dem: Han som gjorde meg frisk, sa til meg: Ta opp sengen din og gå.
KJV1611 - Moderne engelsk
He answered them, 'He who made me whole said to me,
King James Version 1611 (Original)
He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
Norsk oversettelse av Webster
Han svarte dem: "Han som gjorde meg frisk, sa til meg: 'Ta båren din og gå.'"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han svarte dem: "Han som gjorde meg frisk, sa til meg: Ta din seng og gå."
Norsk oversettelse av ASV1901
Men han svarte dem: "Han som gjorde meg frisk, sa til meg: 'Ta opp sengen din og gå.'"
Norsk oversettelse av BBE
Han svarte dem: Han som gjorde meg frisk, sa til meg: Ta opp sengen din og gå.
Tyndale Bible (1526/1534)
He answered them: he that made me whole sayde vnto me: take vp thy beed and get the hence.
Coverdale Bible (1535)
He answered them: He that made me whole, sayde vnto me: Take vp thy bed, and go yi waye.
Geneva Bible (1560)
He answered them, He that made me whole, he said vnto me, Take vp thy bed, and walke.
Bishops' Bible (1568)
He aunswered them: He that made me whole, saide vnto me, take vp thy bedde and walke.
Authorized King James Version (1611)
He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
Webster's Bible (1833)
He answered them, "He who made me well, the same said to me, 'Take up your mat, and walk.'"
Young's Literal Translation (1862/1898)
He answered them, `He who made me whole -- that one said to me, Take up thy couch, and be walking;'
American Standard Version (1901)
But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
Bible in Basic English (1941)
He said to them, But he who made me well, said to me, Take up your bed and go.
World English Bible (2000)
He answered them, "He who made me well, the same said to me, 'Take up your mat, and walk.'"
NET Bible® (New English Translation)
But he answered them,“The man who made me well said to me,‘Pick up your mat and walk.’”
Referenced Verses
- Mark 2:9-9 : 9 ‘Which is easier: to say to the paralyzed man, “Your sins are forgiven,” or to say, “Get up, take your mat, and walk”? ’ 10 ‘But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,’ he said to the paralyzed man, 11 ‘I tell you, get up, take your mat, and go home.’
- John 9:16 : 16 Some of the Pharisees said, 'This man is not from God, because He does not keep the Sabbath.' But others said, 'How can a sinful man perform such signs?' So there was division among them.