Verse 43
Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hvorfor forstår dere ikke mitt språk? Fordi dere ikke kan høre mitt ord.
NT, oversatt fra gresk
Hvorfor forstår dere ikke min tale? Fordi dere ikke kan høre mitt ord.'
Norsk King James
Hvorfor forstår dere ikke mine ord? Fordi dere ikke kan høre mine ord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvorfor forstår dere ikke det jeg sier? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord.
KJV/Textus Receptus til norsk
Hvorfor skjønner dere ikke det jeg sier? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hvorfor skjønner dere ikke min tale? Fordi dere ikke kan høre mitt ord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvorfor forstår dere ikke min tale? Fordi dere ikke kan høre mitt ord.
o3-mini KJV Norsk
Jesus sa til dem: «Hvis Gud virkelig var deres Far, ville dere elske meg, for jeg har kommet fra Gud; jeg har ikke kommet av egen vilje, men han sendte meg.»
gpt4.5-preview
Hvorfor forstår dere ikke min tale? Fordi dere ikke er i stand til å høre mitt ord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvorfor forstår dere ikke min tale? Fordi dere ikke er i stand til å høre mitt ord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvorfor skjønner dere ikke det jeg sier? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hvorfor forstår dere ikke det jeg taler? Fordi dere ikke er i stand til å høre mitt ord.
Original Norsk Bibel 1866
Hvi forstaae I ikke min Tale? fordi I ikke kunne (taale at) høre mit Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
KJV 1769 norsk
Hvorfor forstår dere ikke det jeg sier? Fordi dere ikke kan høre mitt ord.
KJV1611 - Moderne engelsk
Why do you not understand my speech? Because you cannot hear my word.
King James Version 1611 (Original)
Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
Norsk oversettelse av Webster
Hvorfor forstår dere ikke det jeg sier? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvorfor forstår dere ikke min tale? Fordi dere ikke kan høre mitt ord.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvorfor forstår dere ikke min tale? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord.
Norsk oversettelse av BBE
Hvorfor skjønner dere ikke min tale? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord.
Tyndale Bible (1526/1534)
Why do ye not knowe my speache? Even because ye cannot abyde the hearynge of my wordes.
Coverdale Bible (1535)
Why knowe ye not the my speach? Eue because ye can not abyde the hearinge of my worde.
Geneva Bible (1560)
Why doe ye not vnderstande my talke? because ye cannot heare my worde.
Bishops' Bible (1568)
Why do ye not knowe my speache? euen because ye cannot heare my word.
Authorized King James Version (1611)
‹Why do ye not understand my speech?› [even] ‹because ye cannot hear my word.›
Webster's Bible (1833)
Why don't you understand my speech? Because you can't hear my word.
Young's Literal Translation (1862/1898)
wherefore do ye not know my speech? because ye are not able to hear my word.
American Standard Version (1901)
Why do ye not understand my speech? [Even] because ye cannot hear my word.
Bible in Basic English (1941)
Why are my words not clear to you? It is because your ears are shut to my teaching.
World English Bible (2000)
Why don't you understand my speech? Because you can't hear my word.
NET Bible® (New English Translation)
Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept my teaching.
Referenced Verses
- Jer 6:10 : 10 To whom can I speak and give warning so they will listen? Their ears are closed, and they cannot pay attention. The word of the Lord is offensive to them; they take no pleasure in it.
- John 7:17 : 17 'If anyone wants to do His will, they will know whether My teaching comes from God or whether I speak on My own authority.'
- John 8:27 : 27 They did not understand that he was speaking to them about the Father.
- John 12:39-40 : 39 This is why they were unable to believe, because Isaiah also said: 40 "He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and turn, and I would heal them."
- Acts 7:51 : 51 You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors did.
- Rom 3:11 : 11 "There is no one who understands; there is no one who seeks God."
- Rom 8:7-8 : 7 Because the mindset of the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law, nor can it do so. 8 Those who are in the flesh cannot please God.
- Hos 14:9 : 9 Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing cypress; your fruit comes from me.
- Mic 4:12 : 12 But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
- John 5:43 : 43 I have come in my Father's name, and you do not accept me. But if someone else comes in his own name, you will accept him.
- John 6:60 : 60 On hearing this, many of his disciples said, 'This is a hard teaching. Who can accept it?'
- Prov 28:5 : 5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD understand all things.
- Isa 6:9 : 9 And He said, "Go, and say to this people: ‘Keep listening, but do not understand; keep looking, but do not perceive.’
- Isa 44:18 : 18 They have no knowledge or understanding; their eyes are plastered over so they cannot see, and their hearts so they cannot understand.