Verse 27
to a virgin engaged to a man named Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av David hus; og jomfruens navn var Maria.
NT, oversatt fra gresk
til en jomfru, som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus; og jomfruens navn var Maria.
Norsk King James
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus; og jomfruas navn var Maria.
Modernisert Norsk Bibel 1866
til en jomfru forlovet med en mann ved navn Josef av Davids hus. Jomfruen het Maria.
KJV/Textus Receptus til norsk
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus; og jomfruens navn var Maria.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus; jomfruens navn var Maria.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
til en jomfru forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus; og jomfruens navn var Maria.
o3-mini KJV Norsk
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus; jomfruens navn var Maria.
gpt4.5-preview
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids ætt. Og jomfruens navn var Maria.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids ætt. Og jomfruens navn var Maria.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus, og jomfruens navn var Maria.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
til en jomfru som var lovet bort til en mann ved navn Josef, av Davids hus. Jomfruens navn var Maria.
Original Norsk Bibel 1866
til en Jomfru, som var trolovet med en Mand, ved Navn Joseph, af Davids Huus; men Jomfruen hedte Maria.
King James Version 1769 (Standard Version)
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
KJV 1769 norsk
til en jomfru som var trolovet med en mann som het Josef, av Davids hus, og jomfruens navn var Maria.
KJV1611 - Moderne engelsk
To a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary.
King James Version 1611 (Original)
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
Norsk oversettelse av Webster
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus. Jomfruens navn var Maria.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
til en jomfru som var trolovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus, og jomfruens navn var Maria.
Norsk oversettelse av ASV1901
til en jomfru som var lovet bort til en mann ved navn Josef, av Davids hus, og jomfruens navn var Maria.
Norsk oversettelse av BBE
til en jomfru som var forlovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus; og jomfruens navn var Maria.
Tyndale Bible (1526/1534)
to a virgin spoused to a man whose name was Ioseph of ye housse of David and ye virgins name was Mary.
Coverdale Bible (1535)
vnto a virgin that was spoused vnto a man, whose name was Ioseph, of the house of Dauid, and the virgins name was Mary.
Geneva Bible (1560)
To a virgin affianced to a man whose name was Ioseph, of the house of Dauid, & the virgins name was Marie.
Bishops' Bible (1568)
To a virgin, spoused to a man whose name was Ioseph, of the house of Dauid, and the virgins name was Marie.
Authorized King James Version (1611)
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name [was] Mary.
Webster's Bible (1833)
to a virgin pledged to be married to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary.
Young's Literal Translation (1862/1898)
to a virgin, betrothed to a man, whose name `is' Joseph, of the house of David, and the name of the virgin `is' Mary.
American Standard Version (1901)
to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
Bible in Basic English (1941)
To a virgin who was to be married to a man named Joseph, of the family of David; and the name of the virgin was Mary.
World English Bible (2000)
to a virgin pledged to be married to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary.
NET Bible® (New English Translation)
to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, a descendant of David, and the virgin’s name was Mary.
Referenced Verses
- Matt 1:18 : 18 Now the birth of Jesus Christ happened in this way: When his mother Mary was engaged to Joseph, before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.
- Isa 7:14 : 14 Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
- Jer 31:22 : 22 How long will you wander, O unfaithful daughter? For the LORD has created something new in the land—a woman will surround a man.
- Matt 1:16 : 16 Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary, from whom Jesus was born, who is called Christ.
- Gen 3:15 : 15 'And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he will crush your head, and you will strike his heel.'
- Matt 1:20-21 : 20 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, 'Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because what has been conceived in her is from the Holy Spirit.' 21 'She will give birth to a son, and you are to name him Jesus, because he will save his people from their sins.'
- Matt 1:23 : 23 'Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Emmanuel' (which means, 'God with us').
- Luke 2:4-5 : 4 So Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he belonged to the house and line of David. 5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child.