Verse 59
On the eighth day, they came to circumcise the child, and they were going to name him Zechariah after his father.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og det skjedde at på den åttende dagen kom de for å omskjære barnet; og de kalte ham Zacharias etter hans fars navn.
NT, oversatt fra gresk
Og det skjedde på den åttende dagen, at de kom for å omskjære barnet, og de kalte det etter hans fars navn, Sakarias.
Norsk King James
Og det skjedde, at på den åttende dagen kom de for å omskjære barnet; og de kalte ham Sakarias, etter hans fars navn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
På den åttende dagen kom de for å omskjære barnet, og de ville kalle ham Sakarja etter faren.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og det skjedde på den åttende dag at de kom for å omskjære barnet, og de ville kalle ham ved hans fars navn, Sakarias.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
På den åttende dagen kom de for å omskjære gutten, og de ville kalle ham Sakarias etter hans far.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På den åttende dagen kom de for å omskjære barnet, og de ville gi ham navnet Sakarias etter hans far.
o3-mini KJV Norsk
På den åttende dagen kom de for å omskjære barnet, og de ønsket å kalle ham Sakarias, etter farens navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
På den åttende dagen kom de for å omskjære barnet, og de ville gi ham navnet Sakarias etter hans far.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På den åttende dagen kom de for å omskjære barnet, og de ville gi ham navnet Sakarja etter faren hans.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
På den åttende dagen kom de for å omskjære barnet, og de ville kalle det Sakarias etter faren.
Original Norsk Bibel 1866
Og det begav sig paa den ottende Dag, da kom de for at omskjære Barnet, og de kaldte det efter dets Faders Navn Zacharias.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
KJV 1769 norsk
På den åttende dag kom de for å omskjære barnet, og de ville gi ham navnet Sakarias, etter hans far.
KJV1611 - Moderne engelsk
So it was, on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him by the name of his father, Zacharias.
King James Version 1611 (Original)
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
Norsk oversettelse av Webster
Det skjedde på den åttende dag at de kom for å omskjære barnet; og de ville at han skulle hete Sakarias, etter faren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På den åttende dagen kom de for å omskjære barnet, og de ville kalle ham Sakarias etter faren,
Norsk oversettelse av ASV1901
På den åttende dagen kom de for å omskjære barnet, og de ville kalle ham Sakarias etter faren.
Norsk oversettelse av BBE
På den åttende dagen kom de for å omskjære barnet, og de ville gi ham navnet Sakarias, etter faren;
Tyndale Bible (1526/1534)
And it fortuned ye eyght daye: they cam to circumcise the chylde: and called his name zacharias after the name of his father.
Coverdale Bible (1535)
And it fortuned vpon the eight daye, they came to circumcyse ye childe, and called him Zachary after his father:
Geneva Bible (1560)
And it was so that on the eight day they came to circumcise the babe, and called him Zacharias after the name of his father.
Bishops' Bible (1568)
And it came to passe, that on the eyght day they came to circumcise the chylde, and called his name Zacharias, after the name of his father.
Authorized King James Version (1611)
And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
Webster's Bible (1833)
It happened on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it came to pass, on the eighth day, they came to circumcise the child, and they were calling him by the name of his father, Zacharias,
American Standard Version (1901)
And it came to pass on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father.
Bible in Basic English (1941)
And on the eighth day they came to see to the circumcision of the child, and they would have given him the name of Zacharias, his father's name;
World English Bible (2000)
It happened on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father.
NET Bible® (New English Translation)
On the eighth day they came to circumcise the child, and they wanted to name him Zechariah after his father.
Referenced Verses
- Gen 17:12 : 12 Every male among you who is eight days old must be circumcised, both those born in your household and those bought with money from any foreigner who is not your descendant.
- Lev 12:3 : 3 On the eighth day, the flesh of the boy’s foreskin shall be circumcised.
- Luke 2:21 : 21 On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived in the womb.
- Phil 3:5 : 5 Circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee;
- Acts 7:8 : 8 Then God gave Abraham the covenant of circumcision. Under this covenant, Abraham became the father of Isaac, and on the eighth day, he circumcised him. Isaac then became the father of Jacob, and Jacob the father of the twelve patriarchs.
- Gen 21:3-4 : 3 Abraham named his son, whom Sarah bore to him, Isaac. 4 Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, just as God had commanded him.