Verse 19
Another said, ‘I have bought five pairs of oxen, and I am on my way to try them out. Please excuse me.’
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og en annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg går for å prøve dem; jeg ber deg, ha meg unnskyldt.
NT, oversatt fra gresk
Og en annen sa: 'Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg må gå for å prøve dem; jeg ber deg, ha meg fritatt.'
Norsk King James
Og en annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg må gå for å prøve dem; jeg ber deg, unnskyld meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En annen sa, ‘Jeg har kjøpt fem par okser og er på vei for å prøve dem. Vær så snill å unnskylde meg.’
KJV/Textus Receptus til norsk
En annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser, og går for å prøve dem; jeg ber deg, ha meg unnskyldt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
En annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg går ut for å prøve dem; jeg ber deg, ha meg unnskyldt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg går for å prøve dem. Jeg ber deg, unnskyld meg.
o3-mini KJV Norsk
En annen sa: 'Jeg har kjøpt fem okseøkser, og jeg må prøve dem ut. Unnskyld meg, jeg ber deg.'
gpt4.5-preview
En annen sa: ‘Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg går for å prøve dem. Jeg ber deg, la meg være unnskyldt.’
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En annen sa: ‘Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg går for å prøve dem. Jeg ber deg, la meg være unnskyldt.’
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En annen sa: 'Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg går for å prøve dem. Jeg ber deg, tillat meg å være unnskyldt.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
En annen sa: 'Jeg har kjøpt fem par okser og skal ut og prøve dem. Jeg ber deg, ha meg unnskyldt.'
Original Norsk Bibel 1866
Og en Anden sagde: Jeg haver kjøbt fem Par Øxne, og gaaer hen at prøve dem; jeg beder dig, hav mig undskyldt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
KJV 1769 norsk
En annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser og er på vei for å prøve dem. Jeg ber deg unnskylde meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them: I ask you to have me excused.
King James Version 1611 (Original)
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Norsk oversettelse av Webster
En annen sa: 'Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg må gå og prøve dem. Vær så snill å unnskylde meg.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg skal ut og prøve dem. Jeg ber deg, ha meg unnskyldt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og en annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser, og jeg går for å prøve dem; jeg ber deg unnskylde meg.
Norsk oversettelse av BBE
En annen sa: Jeg har kjøpt noen okser, og jeg skal teste dem; jeg beklager at jeg ikke kan komme.
Tyndale Bible (1526/1534)
And another sayd: I hove bought fyve yooke of oxen and I goo to prove them I praye the have me excused.
Coverdale Bible (1535)
And ye seconde sayde: I haue bought fyue yoke of oxen, and now I go to proue them, I praye the haue me excused.
Geneva Bible (1560)
And another said, I haue bought fiue yoke of oxen, and I goe to proue them: I pray thee, haue me excused.
Bishops' Bible (1568)
And another sayde: I haue bought fiue yoke of oxen, and I go to proue them, I pray thee haue me excused.
Authorized King James Version (1611)
‹And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.›
Webster's Bible (1833)
"Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.'
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:
American Standard Version (1901)
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.
Bible in Basic English (1941)
And another said, I have got some cattle, and I am going to make a test of them: I am full of regret that I am unable to come.
World English Bible (2000)
"Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.'
NET Bible® (New English Translation)
Another said,‘I have bought five yoke of oxen, and I am going out to examine them. Please excuse me.’