Verse 24
'Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor sier jeg til dere: Hva dere enn ber om, når dere ber, tro at dere får det, så skal det bli dere.
NT, oversatt fra gresk
Derfor sier jeg til dere: Alt det dere ber om når dere ber, tro at dere får det, og det skal bli deres.
Norsk King James
Derfor sier jeg til dere, hva dere enn ønsker, når dere ber, tro at dere får det i øyeblikket, og dere skal få det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor sier jeg dere: Alt dere ber om i bønn, tro at dere har fått det, og det skal bli deres.
KJV/Textus Receptus til norsk
Derfor sier jeg dere: Alt det som dere ber om, skal dere tro at dere får, og det skal bli gitt dere.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor sier jeg dere: Alt dere ber om i bønn, tro at dere har fått det, og dere skal få det.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor sier jeg dere: Alt dere ber om i bønnene deres, tro at dere allerede har fått det, så skal det bli gitt dere.
o3-mini KJV Norsk
Derfor sier jeg dere: Alt dere ønsker i bønn, tro at dere får det, så skal det skje.
gpt4.5-preview
Derfor sier jeg dere: Alt dere ber om i bønnen deres, tro at dere har fått det, og dere skal få det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor sier jeg dere: Alt dere ber om i bønnen deres, tro at dere har fått det, og dere skal få det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor sier jeg dere: Alt det dere ber om i bønnene deres, tro at dere har fått det, og dere skal få det.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Derfor sier jeg dere: Alt dere ber om i deres bønner, tro at dere har fått det, så skal det bli gitt dere.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor siger jeg eder: Alt hvad I begjære, naar I bede, troer, at I skulle faae det, saa skal det vederfares eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
KJV 1769 norsk
Derfor sier jeg dere: Alt dere ber om i bønn, tro at dere har fått det, og dere skal få det.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore I say to you, Whatever things you desire, when you pray, believe that you receive them, and you shall have them.
King James Version 1611 (Original)
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor sier jeg dere: Alt det dere ber om i bønn, tro at dere har fått det, så skal det bli deres.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor sier jeg dere: Alt dere ber om i bønnene deres, tro at dere får det, så skal det bli gitt dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor sier jeg dere: Alt dere ber om i bønn, tro at dere har fått det, og det skal bli gitt dere.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor sier jeg dere: Alt det dere ber om i bønn, tro at dere har fått det, så skal det bli gitt dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
Therfore I saye vnto you what soever ye desyre when ye praye beleve yt ye shall have it and it shalbe done vnto you.
Coverdale Bible (1535)
Therfore I saye vnto you: What so euer ye desyre in youre prayer, beleue that ye shal receaue it, and ye shal haue it.
Geneva Bible (1560)
Therefore I say vnto you, Whatsoeuer ye desire when ye pray, beleeue that ye shall haue it, and it shalbe done vnto you.
Bishops' Bible (1568)
Therfore I say vnto you, what thynges so euer ye desyre when ye pray, beleue that ye receaue them, & ye shall haue them.
Authorized King James Version (1611)
‹Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive› [them], ‹and ye shall have› [them].
Webster's Bible (1833)
Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you receive them, and you shall have them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Because of this I say to you, all whatever -- praying -- ye do ask, believe that ye receive, and it shall be to you.
American Standard Version (1901)
Therefore I say unto you, All things whatsoever ye pray and ask for, believe that ye receive them, and ye shall have them.
Bible in Basic English (1941)
For this reason I say to you, Whatever you make a request for in prayer, have faith that it has been given to you, and you will have it.
World English Bible (2000)
Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them.
NET Bible® (New English Translation)
For this reason I tell you, whatever you pray and ask for, believe that you have received it, and it will be yours.
Referenced Verses
- Matt 21:22 : 22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.'
- 1 John 3:22 : 22 And whatever we ask, we receive from Him, because we keep His commandments and do what pleases Him.
- 1 John 5:14-15 : 14 This is the confidence we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us. 15 And if we know that He hears us—whatever we ask—we know that we already have what we have asked of Him.
- Jas 1:5-6 : 5 If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without rebuke, and it will be given to him. 6 But let him ask in faith, without doubting, because the one who doubts is like a wave of the sea, driven and tossed by the wind.
- Matt 18:19 : 19 Again, truly I tell you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.
- Matt 7:7-9 : 7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 8 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, it will be opened. 9 Or which one of you, if his son asks for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him?
- John 14:13 : 13 And whatever you ask in my name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son.
- John 15:7 : 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
- John 16:23-27 : 23 On that day you will ask me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in my name, he will give you. 24 Until now you have asked for nothing in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be full. 25 I have spoken these things to you in figures of speech. An hour is coming when I will no longer speak to you in figures, but will tell you plainly about the Father. 26 On that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf, 27 for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.
- Luke 11:9-9 : 9 So I say to you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 10 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened. 11 Which of you fathers, if your son asks for a piece of bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake instead? 12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion? 13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask Him!
- Luke 18:1-8 : 1 Jesus told them a parable to show that they should always pray and not give up. 2 He said, 'There was a judge in a certain town who neither feared God nor respected people.' 3 And there was a widow in that town who kept coming to him and saying, 'Grant me justice against my adversary.' 4 For a while, he refused. But later, he said to himself, 'Even though I do not fear God or respect people, I will give her justice.' 5 'Because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't wear me out with her continual coming.' 6 And the Lord said, 'Listen to what the unjust judge says.' 7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay in helping them? 8 I tell you, he will give them justice quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?
- Jas 5:15-18 : 15 And the prayer of faith will save the sick person, and the Lord will raise them up; and if they have committed sins, they will be forgiven. 16 Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of a righteous person is very powerful and effective. 17 Elijah was a human being like us, and he prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three years and six months. 18 Then he prayed again, and the sky gave rain, and the earth produced its fruit.