Verse 41
They were terrified and asked one another, 'Who then is this? Even the wind and the sea obey him!'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de fryktet stort, og sa til hverandre, Hvem er dette, som til og med vinden og havet adlyder?
NT, oversatt fra gresk
Og de ble meget redde og sa til hverandre, "Hvem er denne mannen, så til og med vinden og havet lyder ham?"
Norsk King James
Og de fryktet stort, og sa til hverandre, Hvilken mann er dette, at selv vinden og sjøen adlyder ham?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da ble de grepet av stor frykt og sa til hverandre: Hvem er han, at både vinden og sjøen adlyder ham?
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de fryktet meget, og sa til hverandre: Hvem er denne, at selv vinden og havet adlyder ham?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da ble de grepet av stor frykt og sa til hverandre, «Hvem er han som til og med vinden og sjøen adlyder?»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De ble grepet av stor frykt og sa til hverandre: «Hvem er han, som til og med vinden og sjøen lyder?»
o3-mini KJV Norsk
De ble grepet av stor frykt og sa til hverandre: «Hvem er denne mannen som selv vinden og sjøen underordner seg ham?»
gpt4.5-preview
De ble grepet av stor frykt og sa til hverandre: «Hvem er han, siden selv vinden og sjøen adlyder ham?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De ble grepet av stor frykt og sa til hverandre: «Hvem er han, siden selv vinden og sjøen adlyder ham?»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og de ble fylt med stor frykt og sa til hverandre: Hvem er denne, siden både vinden og sjøen adlyder ham?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og de ble grepet av stor frykt og sa til hverandre: Hvem kan han være, siden både vind og sjø adlyder ham?
Original Norsk Bibel 1866
Og de frygtede saare og sagde til hverandre: Hvo er da denne, at baade Veiret og Søen ere ham lydige?
King James Version 1769 (Standard Version)
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
KJV 1769 norsk
Da ble de grepet av stor frykt og sa til hverandre: Hvem er han, siden til og med vinden og sjøen lyder ham?
KJV1611 - Moderne engelsk
And they feared exceedingly, and said to one another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
King James Version 1611 (Original)
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Norsk oversettelse av Webster
De ble grepet av stor frykt og sa til hverandre, "Hvem er dette, som til og med vinden og sjøen adlyder?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De ble grepet av stor frykt og sa til hverandre: 'Hvem er vel han, siden til og med vinden og sjøen lyder ham?'
Norsk oversettelse av ASV1901
De ble grepet av stor frykt og sa til hverandre: Hvem er da dette, som både vinden og havet adlyder ham?
Norsk oversettelse av BBE
Og de ble svært redde og sa til hverandre: Hvem er dette, som til og med vinden og sjøen adlyder?
Tyndale Bible (1526/1534)
And they feared excedingly and sayde one to another: what felowe is this? For booth winde and see obey him.
Coverdale Bible (1535)
And they feared exceadingly, & sayde one to another: What is he this? For wynde and see are obedient vnto him.
Geneva Bible (1560)
And they feared exceedingly, and said one to another, Who is this, that both the winde and sea obey him?
Bishops' Bible (1568)
And they feared exceadyngly, and sayde one to another: Who is this? For both wynde and sea obey hym.
Authorized King James Version (1611)
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Webster's Bible (1833)
They were greatly afraid, and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey him?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they feared a great fear, and said one to another, `Who, then, is this, that even the wind and the sea do obey him?'
American Standard Version (1901)
And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?
Bible in Basic English (1941)
And their fear was great, and they said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea do his orders?
World English Bible (2000)
They were greatly afraid, and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey him?"
NET Bible® (New English Translation)
They were overwhelmed by fear and said to one another,“Who then is this? Even the wind and sea obey him!”
Referenced Verses
- Luke 8:25 : 25 He said to them, "Where is your faith?" In amazement and fear, they asked one another, "Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!"
- 1 Sam 12:24 : 24 Only fear the LORD and serve Him faithfully with all your heart. Consider what great things He has done for you.
- Ps 89:7 : 7 For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?
- Matt 14:32 : 32 When they climbed into the boat, the wind died down.
- Mark 5:33 : 33 Then the woman, knowing what had happened to her, came in fear and trembling, fell down before Him, and told Him the whole truth.
- Jonah 1:9-9 : 9 And he answered, "I am a Hebrew, and I worship the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land." 10 Then the men were terrified, and they said to him, "What have you done?" For they knew he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them so.
- Jonah 1:15-16 : 15 They picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea stopped its raging. 16 Then the men feared the Lord greatly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows to Him.
- Mal 2:5 : 5 My covenant with him was one of life and peace, and I gave them to him. It called for reverence, and he revered Me and stood in awe of My name.
- Matt 8:27 : 27 The men were amazed and asked, 'What kind of man is this? Even the winds and the sea obey Him!'
- Job 38:11 : 11 and said, 'This far you may come, but no farther; here is where your proud waves must halt.'
- 1 Sam 12:18-20 : 18 So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the LORD and Samuel. 19 The people all said to Samuel, 'Pray to the LORD your God for your servants, so that we will not die, for we have added this evil to all our sins by asking for a king.' 20 Samuel said to the people, 'Do not be afraid. You have done all this evil, yet do not turn away from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.'
- Heb 12:28 : 28 Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful and so worship God acceptably with reverence and awe,
- Rev 15:4 : 4 "Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
- Mark 7:37 : 37 They were utterly amazed and said, "He has done everything well! He even makes the deaf hear and the mute speak."
- Luke 4:36 : 36 Everyone was amazed, and they said to one another, 'What is this message? With authority and power He commands unclean spirits, and they come out!'