Verse 2

Large crowds gathered around him, so he got into a boat and sat down. Meanwhile, the entire crowd stood on the shore.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og mange folk samlet seg rundt ham, så han gikk ombord i en båt og satte seg; og hele folkemengden stod på stranden.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og store mengder mennesker samlet seg rundt ham, så han måtte gå opp i båten og sette seg, mens hele folkemengden sto på stranden.

  • Norsk King James

    Og store folkemengder samlet seg rundt ham, så han gikk om bord i en båt og satt der, mens hele folkemengden sto på stranden.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Mange mennesker samlet seg rundt ham, så han gikk om bord i en båt og satte seg, mens folkmengden sto på stranden.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og store folkemengder samlet seg om ham, så han gikk inn i en båt og satte seg; og hele folkemengden sto på stranden.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Og store folkemengder samlet seg omkring ham, så han gikk om bord i en båt og satte seg; hele folkemengden stod på stranden.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Store folkemengder samlet seg omkring ham, så han gikk om bord i en båt og satte seg, mens hele folkemengden stod langs stranden.

  • o3-mini KJV Norsk

    En stor folkemengde samlet seg rundt ham, så han gikk ombord i en båt og satte seg, mens hele mengden sto på stranden.

  • gpt4.5-preview

    Og store folkemengder samlet seg rundt ham, slik at han gikk i en båt og satte seg, mens hele folkemengden stod på stranden.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og store folkemengder samlet seg rundt ham, slik at han gikk i en båt og satte seg, mens hele folkemengden stod på stranden.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Store folkemengder samlet seg rundt ham, så han gikk ombord i en båt og satte seg, mens hele folkemengden sto på stranden.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Og mange mennesker samlet seg omkring ham, så han gikk ombord i en båt og satte seg der, mens folkemengden sto på stranden.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og meget Folk forsamledes til ham, saa at han steg i Skibet og satte sig; og alt Folket stod paa Strandbredden.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

  • KJV 1769 norsk

    En stor folkemengde samlet seg omkring ham, så han gikk ombord i en båt og satte seg, mens hele mengden sto på stranden.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And a great multitude gathered to Him, so He went into a boat and sat down, while the whole crowd stood on the shore.

  • King James Version 1611 (Original)

    And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Store folkemengder samlet seg rundt ham, så han gikk i en båt og satte seg, mens hele folkemengden stod på stranden.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Mange mennesker samlet seg rundt ham, så han gikk inn i en båt og satte seg, mens hele folkemengden sto på stranden.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og store folkemengder samlet seg omkring ham, så han gikk i en båt og satte seg, mens hele folkemengden sto på stranden.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og mange mennesker samlet seg om ham, så han måtte gå opp i en båt, mens folket sto ved stranden.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    and moch people resorted vnto him so gretly yt he wet and sat in a shippe and all the people stode on ye shoore.

  • Coverdale Bible (1535)

    & moch people resorted vnto him: so yt he wete in to a shyppe and satt him downe, and all the people stode vpo the shore.

  • Geneva Bible (1560)

    And great mnltitudes resorted vnto him, so that he went into a ship, and sate downe: and the whole multitude stoode on the shore.

  • Bishops' Bible (1568)

    And great multitudes were gathered together vnto hym, so greatly that he went and sate in a shippe, and the whole multitude stoode on the shore.

  • Authorized King James Version (1611)

    And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

  • Webster's Bible (1833)

    Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and gathered together unto him were many multitudes, so that he having gone into the boat did sit down, and all the multitude on the beach did stand,

  • American Standard Version (1901)

    And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach.

  • Bible in Basic English (1941)

    And great numbers of people came together to him, so that he got into a boat; and the people took up their position by the sea.

  • World English Bible (2000)

    Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach.

  • NET Bible® (New English Translation)

    And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while the whole crowd stood on the shore.

Referenced Verses

  • Luke 5:3 : 3 He got into one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to push it out a little from the shore. Then He sat down and began teaching the crowds from the boat.
  • Luke 8:4-8 : 4 When a large crowd was gathering and people were coming to Him from every city, He spoke in a parable: 5 A sower went out to sow his seed. As he was sowing, some fell along the path; it was stepped on, and the birds of the sky devoured it. 6 Other seed fell on rocky ground, and when it grew up, it withered because it had no moisture. 7 Other seed fell among thorns, and the thorns grew up with it and choked it. 8 Still other seed fell on good soil, grew up, and produced a crop a hundred times what was sown. As He said this, He cried out, "Whoever has ears to hear, let them hear."
  • Gen 49:10 : 10 'The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come, and the obedience of the peoples shall be his.'
  • Matt 4:25 : 25 Large crowds followed Him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.
  • Matt 15:30 : 30 Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the mute, the crippled, and many others, and laid them at his feet; and he healed them.
  • Mark 4:1 : 1 Once again, Jesus began to teach by the sea, and a very large crowd gathered around him. So he got into a boat and sat in it on the sea, while the whole crowd was on the shore by the water.