Verse 15
I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts within me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg renner bort som vann; alle mine bein er ute av ledd. Hjertet mitt smelter som voks; det smelter inne i meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Min styrke er tørket opp som et potteskår; og min tunge klistrer seg til ganen; du har lagt meg i dødens støv.
Norsk King James
Min styrke er tørket ut som leire; tungen klistrer seg til kjeven, og du har ført meg ned i støvet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg er utøst som vann, og alle mine bein skilles fra hverandre; hjertet mitt er som voks, det smelter inne i meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg renner ut som vann, alle mine bein løsner, hjertet mitt er som voks, det smelter inni meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Min styrke er tørket opp som en leirskår, og tungen min klistrer seg til ganen; du har lagt meg i dødens støv.
o3-mini KJV Norsk
Min styrke er uttørket som en ødelagt krukkeskår, og tungen min sitter fast ved kjeven; du har ført meg inn i dødens støv.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Min styrke er tørket opp som en leirskår, og tungen min klistrer seg til ganen; du har lagt meg i dødens støv.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg er utøst som vann, og alle mine bein er skilt fra hverandre. Mitt hjerte har blitt som voks, det smelter inne i meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg er rent utgytt som vann, og alle mine ben er rykket ut av ledd. Mitt hjerte er som voks, det smelter inni meg.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg er udøst som Vand, og alle mine Been adskille sig; mit Hjerte er som Vox, der smeltes midt i mit Liv.
King James Version 1769 (Standard Version)
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
KJV 1769 norsk
Min styrke er tørket opp som en leirskår, og min tunge klamrer seg til mine gommer; du legger meg ned i dødens støv.
KJV1611 - Moderne engelsk
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue clings to my jaws; You have brought me into the dust of death.
King James Version 1611 (Original)
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
Norsk oversettelse av Webster
Min kraft er tørket opp som et leirskår. Min tunge kleber seg til ganen. Du legger meg i dødens støv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Min kraft er uttørket som et potteskår, og min tunge holder seg til mine gummer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Min kraft er uttørket som et leirskår, min tunge klistrer seg til ganen; Du legger meg ned i dødens støv.
Norsk oversettelse av BBE
Min strupe er tørr som et potteskår; min tunge kleber seg til ganen, og dødsstøv dekker leppene mine.
Coverdale Bible (1535)
My strength is dried vp like a potsherde, my tunge cleueth to my goomes, and thou hast brought me in to the dust of death.
Geneva Bible (1560)
My strength is dryed vp like a potsheard, and my tongue cleaueth to my iawes, and thou hast brought me into the dust of death.
Bishops' Bible (1568)
My strength is dried vp like a potsheard, & my tongue cleaueth to my gummes: and thou hast brought me into the dust of death.
Authorized King James Version (1611)
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
Webster's Bible (1833)
My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.
American Standard Version (1901)
My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.
Bible in Basic English (1941)
My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.
World English Bible (2000)
My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
NET Bible® (New English Translation)
The roof of my mouth is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums. You set me in the dust of death.
Referenced Verses
- John 19:28 : 28 After this, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty."
- Ps 104:29 : 29 When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to the dust.
- Prov 17:22 : 22 A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
- Isa 53:12 : 12 Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death and was numbered with the transgressors. He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.
- Ps 69:21 : 21 Reproach has broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none; for comforters, but I found no one.
- Job 29:10 : 10 The voices of nobles quieted, and their tongues stuck to the roofs of their mouths.
- Job 34:15 : 15 all flesh would perish together, and mankind would return to dust.
- Ps 30:9 : 9 To You, O LORD, I call; to the Lord I plead for mercy:
- Ps 32:3-4 : 3 When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. 4 For day and night your hand was heavy on me; my strength was drained as in the heat of summer. Selah.
- Ps 38:10 : 10 O Lord, all my desires are before you, and my sighing is not hidden from you.
- Ps 69:3 : 3 I am sinking in deep mire where there is no foothold. I have come into deep waters, and the current has overwhelmed me.
- Gen 3:19 : 19 By the sweat of your brow you will eat your bread until you return to the ground, because from it you were taken; for dust you are, and to dust you will return.
- Gen 18:27 : 27 Then Abraham answered, 'I have ventured to speak to the Lord, though I am but dust and ashes.
- Job 7:21 : 21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.
- Job 10:9 : 9 Remember, You fashioned me from clay; will You now return me to dust?
- 1 Cor 15:3 : 3 For I passed on to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
- Lam 4:4 : 4 The tongue of the nursing infant clings to the roof of its mouth because of thirst. The children beg for bread, but no one gives it to them.
- Dan 12:2 : 2 Many who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.
- Matt 27:50 : 50 Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up His spirit.