Verse 12
In God I have trusted; I will not be afraid. What can man do to me?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I Gud har jeg satt min lit; jeg vil ikke frykte. Hva kan et menneske gjøre meg?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dine løfter er over meg, Gud; jeg vil gi deg lovprisning.
Norsk King James
Dine løfter er over meg, o Gud; jeg vil gi deg lovsang.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg stoler på Gud, jeg vil ikke frykte; hva kan et menneske gjøre meg?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På Gud stoler jeg, jeg frykter ikke. Hva kan mennesker gjøre mot meg?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dine løfter er over meg, Gud; jeg vil gi deg min lovprisning.
o3-mini KJV Norsk
Dine løfter hviler over meg, Gud; jeg vil ære Deg med lovsang.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dine løfter er over meg, Gud; jeg vil gi deg min lovprisning.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I Gud stoler jeg, jeg frykter ikke. Hva kan mennesker gjøre meg?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I Gud stoler jeg, jeg skal ikke frykte. Hva kan et menneske gjøre meg?
Original Norsk Bibel 1866
Jeg forlader mig paa Gud, jeg vil ikke frygte; hvad skulde et Menneske gjøre mig?
King James Version 1769 (Standard Version)
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
KJV 1769 norsk
Dine løfter er over meg, Gud; jeg vil bringe lovprisning til deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Your vows are upon me, O God; I will render praises to you.
King James Version 1611 (Original)
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
Norsk oversettelse av Webster
Dine løfter er for meg, Gud. Jeg vil gi deg takkoffer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dine løfter er over meg, Gud; jeg gir Deg takkoffer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dine løfter er over meg, Gud. Jeg vil gi takkoffer til deg.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg holder min forpliktelse til deg, Gud; jeg vil gi deg lovprisningsofre.
Coverdale Bible (1535)
Vnto the (o God) wil I paye my vowes, vnto ye wil I geue thakes & prayse.
Geneva Bible (1560)
Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
Bishops' Bible (1568)
O Lorde, thy vowes be vpon me: vnto thee wyll I geue thankes & praise.
Authorized King James Version (1611)
Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
Webster's Bible (1833)
Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
On me, O God, `are' Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
American Standard Version (1901)
Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
Bible in Basic English (1941)
I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
World English Bible (2000)
Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
NET Bible® (New English Translation)
I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; I will give you the thank-offerings you deserve,
Referenced Verses
- Ps 50:14 : 14 Offer to God a sacrifice of thanksgiving, and fulfill your vows to the Most High.
- Ps 9:1-3 : 1 For the choir director: according to Alamoth, a psalm of David. 2 I will praise the LORD with all my heart; I will tell of all your wonderful works. 3 I will be glad and rejoice in you; I will sing praises to your name, O Most High.
- Ps 21:13 : 13 For You will make them turn their backs; with Your bowstrings, You will aim at their faces.
- Gen 28:20-22 : 20 Then Jacob made a vow, saying, 'If God will be with me and watch over me on this journey I am taking, and give me food to eat and clothes to wear, 21 'so that I return safely to my father’s house, then the Lord will be my God.' 22 And this stone that I have set up as a pillar will be God's house, and of everything you give me, I will surely give a tenth back to you.'
- Gen 35:1-3 : 1 God said to Jacob, "Get up, go to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau." 2 So Jacob said to his household and to all who were with him, "Get rid of the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your clothes." 3 "Let us arise and go up to Bethel, and I will build an altar there to the God who answered me in the day of my distress and who has been with me wherever I have gone."
- Num 30:2-9 : 2 Moses spoke to the leaders of the tribes of Israel, saying, 'This is what the LORD has commanded:' 3 If a man makes a vow to the LORD or swears an oath to bind himself by a promise, he must not break his word; he must do everything he said. 4 If a young woman living in her father’s household makes a vow to the LORD or obligates herself by a pledge, 5 and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, all her vows and every binding obligation she has made will stand. 6 But if her father rules against her when he hears about it, none of her vows or pledges by which she has obligated herself will stand. The LORD will forgive her because her father has objected to it. 7 If she marries after making a vow or rashly uttering a binding obligation by which she binds herself, 8 and her husband hears about it but says nothing to her, her vows or obligations she has made will stand. 9 But if her husband voids them when he hears about them, nothing she has vowed or promised by binding obligation will stand; the LORD will forgive her. 10 A widow or a divorced woman is bound by all her vows and the obligations she places on herself. 11 If a woman living in her husband's household makes a vow or takes an oath to bind herself by a pledge, 12 But if her husband hears about her vow and says nothing to her, he has approved all her vows and every obligation she has taken upon herself. They will stand. 13 But if her husband annuls them on the day he hears of them, then none of the words from her lips concerning her vows or the obligations she has taken upon herself will stand. Her husband has annulled them, and the LORD will forgive her. 14 Any vow or binding oath to deny herself can be confirmed or annulled by her husband. 15 But if her husband says nothing to her from one day to the next, he confirms all her vows or binding obligations that are upon her. He confirms them by saying nothing to her when he hears of them. 16 If he annuls them after he hears of them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.
- 1 Sam 1:11 : 11 She made a vow, saying, 'LORD of Hosts, if You will indeed look upon the affliction of Your servant and remember me, and not forget Your servant, but give Your servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall ever touch his head.'
- 1 Sam 1:24-28 : 24 After she had weaned him, she took him along with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh. The boy was young. 25 They slaughtered the bull and brought the boy to Eli. 26 She said, 'Pardon me, my lord. As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. 27 I prayed for this boy, and the LORD has granted me what I asked of Him. 28 Now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD.' And they worshiped the LORD there.
- Ps 59:16-17 : 16 They wander for food and growl if they are not satisfied. 17 But as for me, I will sing of your strength and shout for joy in the morning for your steadfast love, for you have been a strong fortress for me, a refuge in my day of trouble.
- Ps 66:13-14 : 13 I will come into Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You. 14 The vows my lips uttered and my mouth spoke when I was in trouble.
- Ps 76:11 : 11 Surely the wrath of mankind shall bring You praise, and the survivors of wrath shall restrain themselves.
- Ps 116:14-19 : 14 I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people. 15 Precious in the sight of the Lord is the death of his faithful ones. 16 O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains. 17 To you I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord. 18 I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people. 19 In the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. Praise the Lord!
- Ps 119:106 : 106 I have sworn, and I will confirm it, to keep Your righteous judgments.
- Eccl 5:4-6 : 4 It is better not to make a vow than to make one and not fulfill it. 5 Do not let your mouth cause you to sin, and do not tell God’s messenger that it was a mistake. Why should God be angry at your words and destroy the work of your hands? 6 Much dreaming and many words are meaningless. Therefore, fear God.
- Isa 12:1 : 1 On that day, you will say, "I will praise you, LORD, for even though you were angry with me, your anger has turned away, and you have comforted me."