Verse 13
Those who sit at the gate talk about me, and drunkards make up songs about me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De som sitter i porten, taler nedsettende om meg og latterliggjør meg med sanger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men jeg, min bønn er til deg, Herre, i en tid som er god vil jeg ha din nåde. Gud, svar meg i din store miskunn, i din sanne frelse.
Norsk King James
Men for meg er bønnen min til deg, O HERRE, i rett tid: O Gud, hør meg i din store barmhjertighet, i sannheten av din frelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De som sitter i porten, snakker om meg, og jeg er blitt til sang for dem som drikker.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De som sitter ved byens port, snakker om meg, og jeg er blitt sangen for drukkenboltene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men jeg, min bønn er til deg, Herre, i nådens tid; Gud, i din store nåde, hør meg, i din frelses sannhet.
o3-mini KJV Norsk
Men for meg er min bønn til deg, o HERRE, i den rette timen; o Gud, med overfloden av din miskunn, hør meg i sannheten av din frelse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men jeg, min bønn er til deg, Herre, i nådens tid; Gud, i din store nåde, hør meg, i din frelses sannhet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De som sitter i porten, snakker om meg, og jeg er et sangtema for dem som drikker sterk drikk.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De som sitter i porten snakker om meg, og jeg har blitt tema for drikkeviser blant de som drikker.
Original Norsk Bibel 1866
De, som sidde i Porten, snakke om mig, og (jeg er) deres Strængeleg, som drikke stærk Drik.
King James Version 1769 (Standard Version)
But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
KJV 1769 norsk
Men jeg ber til deg, Herre, i nådens tid. Gud, i din store nåde, hør meg, i din trofaste frelse.
KJV1611 - Moderne engelsk
But as for me, my prayer is to you, O LORD, in an acceptable time; O God, in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.
King James Version 1611 (Original)
But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Norsk oversettelse av Webster
Men jeg vender meg til deg i bønn, Gud, i en behagelig tid. I din overveldende kjærlighet, svar meg i din frelses sannhet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men jeg, min bønn er til deg, Herre, i en tid med godvilje, Gud, i din store miskunn, svar meg i din sanne frelse.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men jeg ber til deg, Herre, om en gunstig tid: Gud, i din store kjærlighet, svar meg med din frelses sannhet.
Norsk oversettelse av BBE
Men jeg ber til deg, Herre, på en tid du finner gunstig; Gud, i din store miskunn, gi meg svar, for din frelse er sikker.
Coverdale Bible (1535)
But LORDE, I made my prayer vnto the in an acceptable tyme:
Geneva Bible (1560)
But Lorde, I make my praier vnto thee in an acceptable time, euen in the multitude of thy mercie: O God, heare me in the trueth of thy saluation.
Bishops' Bible (1568)
But I make my prayer vnto thee O God in an acceptable tyme: heare me O Lord in the multitude of thy mercie, according to the trueth of thy saluation.
Authorized King James Version (1611)
¶ But as for me, my prayer [is] unto thee, O LORD, [in] an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Webster's Bible (1833)
But as for me, my prayer is to you, Yahweh, in an acceptable time. God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I -- my prayer `is' to Thee, O Jehovah, A time of good pleasure, O God, In the abundance of Thy kindness, Answer me in the truth of Thy salvation.
American Standard Version (1901)
But as for me, my prayer is unto thee, O Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy lovingkindness, Answer me in the truth of thy salvation.
Bible in Basic English (1941)
But as for me, let my prayer be made to you, O Lord, at a time when you are pleased; O God, give me an answer in your great mercy, for your salvation is certain.
World English Bible (2000)
But as for me, my prayer is to you, Yahweh, in an acceptable time. God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
NET Bible® (New English Translation)
O LORD, may you hear my prayer and be favorably disposed to me! O God, because of your great loyal love, answer me with your faithful deliverance!
Referenced Verses
- Isa 49:8 : 8 This is what the Lord says: 'In the time of favor, I answered you, and in the day of salvation, I helped you. I will preserve you and make you a covenant to the people to restore the land and to distribute its desolate inheritances.'
- 2 Cor 6:2 : 2 For He says: “In the favorable time I listened to you, and on the day of salvation I helped you.” Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.
- Heb 5:7 : 7 During His earthly life, He offered prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverent submission.
- 1 Pet 2:23 : 23 When He was reviled, He did not revile in return. When He suffered, He did not threaten, but entrusted Himself to the One who judges justly.
- Isa 55:6 : 6 Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near.
- Mic 7:20 : 20 You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as You promised to our fathers in days of old.
- Matt 26:36-46 : 36 Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and He said to His disciples, "Sit here while I go over there and pray." 37 Taking Peter and the two sons of Zebedee with Him, He began to be sorrowful and troubled. 38 Then He said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Stay here and keep watch with Me." 39 Going a little farther, He fell facedown and prayed, "My Father, if it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I will, but as You will." 40 Then He returned to His disciples and found them sleeping. "Couldn't you men keep watch with Me for one hour?" He asked Peter. 41 "Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak." 42 A second time He went away and prayed, "My Father, if this cup cannot pass unless I drink it, may Your will be done." 43 When He came back, He again found them sleeping, because their eyes were heavy. 44 So He left them and went away once more and prayed a third time, saying the same thing. 45 Then He came back to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Look, the hour has come, and the Son of Man is being handed over to sinners. 46 Get up, let us go. Look, the one who is betraying Me is near.
- Luke 1:72 : 72 He has shown mercy to our ancestors and remembered His holy covenant—
- Luke 22:44 : 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.
- John 17:1-9 : 1 After Jesus had spoken these words, He looked up to heaven and said, 'Father, the hour has come. Glorify Your Son, so that the Son may glorify You.' 2 Just as You gave Him authority over all people, so that He may give eternal life to all You have given Him. 3 Now this is eternal life: that they know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent. 4 I have glorified You on earth by completing the work You gave Me to do. 5 And now, Father, glorify Me in Your presence with the glory I had with You before the world existed. 6 I have revealed Your name to the people You gave Me out of the world. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word. 7 Now they know that everything You have given Me comes from You. 8 For I gave them the words You gave Me, and they received them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent Me. 9 I pray for them. I am not praying for the world, but for those You have given Me, for they are Yours. 10 All I have is Yours, and all You have is Mine. And I have been glorified in them. 11 I will no longer be in the world, but they are still in the world, and I am coming to You. Holy Father, protect them by Your name, the name You gave Me, so that they may be one as We are one. 12 While I was with them, I protected them and guarded them by Your name, the name You gave Me. None of them has been lost except the son of destruction, so that Scripture might be fulfilled. 13 But now I am coming to You, and I speak these things in the world so that they may have My joy fulfilled within them. 14 I have given them Your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I am not asking You to take them out of the world, but to protect them from the evil one. 16 They are not of the world, just as I am not of the world. 17 Sanctify them by the truth; Your word is truth. 18 As You sent Me into the world, I have also sent them into the world. 19 For their sake, I sanctify Myself, so that they also may be sanctified in truth. 20 I am not praying only for these, but also for those who will believe in Me through their message. 21 That all of them may be one, just as You, Father, are in Me and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You have sent Me. 22 I have given them the glory You gave Me, so that they may be one as We are one. 23 I in them and You in Me—so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that You sent Me and have loved them even as You have loved Me. 24 Father, I desire that those You have given Me may be with Me where I am, to see My glory, the glory You gave Me because You loved Me before the foundation of the world. 25 Righteous Father, though the world has not known You, I have known You, and they have known that You sent Me. 26 I have made Your name known to them, and will continue to make it known, so that the love You have for Me may be in them, and I in them.
- Acts 13:32-33 : 32 We bring you the good news that what God promised to our ancestors. 33 He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.'
- Rom 15:8-9 : 8 For I tell you that Christ became a servant to the Jews on behalf of God's truth, to confirm the promises given to the patriarchs. 9 And so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: 'Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing praises to Your name.'
- Gen 24:27 : 27 He said, "Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his steadfast love and faithfulness to my master. As for me, the Lord has led me on the journey to the house of my master’s relatives."
- 1 Sam 25:8 : 8 Ask your servants, and they will confirm this. Therefore, may my men find favor in your eyes, because we have come on a festive day. Please give whatever you can spare to your servants and to your son, David.’"
- Esth 5:2 : 2 As soon as the king saw Queen Esther standing in the courtyard, she found favor in his eyes. The king extended to Esther the gold scepter that was in his hand, so Esther approached and touched the tip of the scepter.
- Esth 5:6 : 6 As they were drinking wine at the banquet, the king again asked Esther, "What is your petition? It will be given to you. And what is your request? Even up to half the kingdom, it will be done."
- Esth 7:2 : 2 On the second day, during the wine banquet, the king said to Esther, "What is your request, Queen Esther? It will be granted to you. And what is your petition? Even up to half the kingdom, it will be done."
- Ps 32:6 : 6 Therefore, let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising floodwaters will not reach them.
- Ps 51:1 : 1 For the choir director: A psalm of David.
- Ps 55:16-17 : 16 May death seize them suddenly; let them go down alive into Sheol, for evil is in their dwelling and within them. 17 But I call to God, and the Lord will save me.
- Ps 91:15 : 15 He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
- Ps 98:3 : 3 He has remembered His lovingkindness and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
- Ps 40:10-11 : 10 I have proclaimed Your righteousness in the great assembly; behold, I will not seal my lips, LORD, You know this. 11 I have not hidden Your righteousness in my heart; I have spoken of Your faithfulness and salvation. I have not concealed Your love and truth from the great assembly.