1 Corinthians 10:1
Brothers, I do not want you to be unaware that all our ancestors were under the cloud, and all passed through the sea.
Brothers, I do not want you to be unaware that all our ancestors were under the cloud, and all passed through the sea.
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
Moreover, brothers, I would not have you ignorant, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
For{G1161} I would{G2309} not, brethren,{G80} have{G3756} you{G5209} ignorant,{G50} that{G3756} our{G2257} fathers{G3962} were{G2258} all{G3956} under{G5259} the cloud,{G3507} and{G2532} all{G3956} passed{G1330} through{G1223} the sea;{G2281}
Moreover{G1161}, brethren{G80}, I would{G2309}{(G5719)} not{G3756} that ye{G5209} should be ignorant{G50}{(G5721)}, how that{G3754} all{G3956} our{G2257} fathers{G3962} were{G2258}{(G5713)} under{G5259} the cloud{G3507}, and{G2532} all{G3956} passed{G1330}{(G5627)} through{G1223} the sea{G2281};
Brethren I wolde not that ye shuld be ignoraunt of this how yt oure fathers were all vnder a cloude and all passed thorow the see
Brethren, I wolde not that ye shulde be ignoraunt of this, that oure fathers were all vnder the cloude, and all passed thorow the see,
Moreouer, brethren, I woulde not that yee shoulde bee ignorant, that all our fathers were vnder that cloude, and all passed through that sea,
Brethre, I woulde not that ye shoulde be ignoraunt, howe that all our fathers were vnder the cloude, and all passed through the sea,
¶ Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
And I do not wish you to be ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
For it is my desire, my brothers, that you may keep in mind how all our fathers were under the cloud, and they all went through the sea;
Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
Learning from Israel’s Failures For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
3 They all ate the same spiritual food.
4 They all drank the same spiritual drink, for they drank from the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
5 But God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
6 Now these things happened as examples for us, so that we would not desire evil things as they did.
1 Now, concerning spiritual gifts, brothers, I do not want you to be unaware.
2 You know that when you were Gentiles, you were led to speechless idols, however you were led.
7 Our ancestors in Egypt did not consider Your miracles; they did not remember the abundance of Your lovingkindness but rebelled at the sea, the Red Sea.
5 Now I want to remind you, although you already know all this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe.
29 By faith they passed through the Red Sea as on dry land, but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.
10 But You blew with Your wind, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
6 When I brought your ancestors out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea.
7 Your ancestors cried out to the LORD, and He put darkness between you and the Egyptians. He brought the sea over them and covered them. Your eyes witnessed what I did to Egypt. Then you lived in the wilderness for a long time.
53 He led them safely, so they were unafraid, but the sea covered their enemies.
11 You divided the sea before them, and they passed through it on dry ground. But You cast their pursuers into the depths like a stone into mighty waters.
12 By day, You led them with a pillar of cloud and by night with a pillar of fire, to give them light for the path they should follow.
14 As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
33 who went before you on the way to scout out a place for you to camp, by night in the fire to show you the way you should go, and by day in the cloud.
10 I appeal to you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
21 Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD drove the sea back with a strong east wind all night and turned it into dry land. The waters were divided.
22 The Israelites went through the sea on dry ground, with the waters forming a wall for them on their right and on their left.
23 The Egyptians pursued them—all Pharaoh's horses, chariots, and horsemen—and went into the sea after them.
9 We should not test Christ, as some of them did, and they were killed by snakes.
10 Do not grumble, as some of them did, and they were destroyed by the destroyer.
11 These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.
16 As for you, lift up your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it, so the Israelites can go through the sea on dry ground.
13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who have fallen asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
16 You saw their detestable things and idols made of wood, stone, silver, and gold that were among them.
17 Because there is one bread, we who are many are one body, for we all share the one bread.
19 Then we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.
8 For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of the trouble we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.
9 You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.
5 For they deliberately ignore this fact: that the heavens existed long ago and the earth was formed out of water and through water by the word of God.
13 For in one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, slaves or free—and we were all given the one Spirit to drink.
18 So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.
3 Or do you not know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into His death?
15 Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.
17 For the LORD our God is the one who brought us and our ancestors up out of the land of Egypt, out of the house of slavery. He performed great signs before our eyes, protected us along the entire way we traveled, and among all the peoples through whom we journeyed.
29 But the Israelites walked through the sea on dry ground, with the waters forming a wall for them on their right and on their left.
30 On that day, the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
13 He divided the sea and let them pass through it; He made the waters stand like a wall.
14 By day He led them with a cloud, and all night with a light of fire.
13 I do not want you to be unaware, brothers, that I often planned to come to you (but was prevented until now), in order that I might have some fruit among you, just as I have among the other Gentiles.
10 After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation arose after them who did not know the LORD or the works he had done for Israel.
6 Brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your sake, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over and against another.
7 Do not be like your ancestors and your brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that He made them an object of horror, as you can see.
9 He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a wilderness.
34 By day, the cloud of the LORD was over them as they set out from the camp.
37 But if the cloud was not lifted, they would not set out until the day it was lifted.
20 Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Be infants in regard to evil, but in your thinking be mature.