1 Kings 8:41
As for the foreigner who is not of Your people Israel but comes from a distant land because of Your name—
As for the foreigner who is not of Your people Israel but comes from a distant land because of Your name—
Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;
Moreover concerning a stranger, who is not of your people Israel, but comes out of a far country for your name's sake;
Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;
Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come out of a far country for thy name's sake
And whan eny straunger, that is not of thy people of Israel, commeth out of a farre countre for thy names sake
Moreouer as touching the stranger that is not of thy people Israel, who shall come out of a farre countrey for thy Names sake,
And likewyse if a straunger that is not of thy people Israel, come out of a farre countrey for thy names sake:
Moreover concerning a stranger, that [is] not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;
Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come out of a far country for your name's sake
`And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and hath come from a land afar off for Thy name's sake --
Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come out of a far country for thy name's sake;
Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come out of a far country for thy name's sake
And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel; when he comes from a far country because of the glory of your name:
"Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come out of a far country for your name's sake
“Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your reputation.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31so that they may fear You and walk in Your ways all the days they live on the face of the earth, which You gave to our ancestors.
32Even concerning the foreigner who is not of Your people Israel but comes from a distant land because of Your great name, Your mighty hand, and Your outstretched arm—when they come and pray toward this house—
33then hear from heaven, from Your dwelling place. Do according to all that the foreigner asks of You, so that all the peoples of the earth may know Your name and fear You, as Your people Israel do, and may know that this house I have built is called by Your name.
34When Your people go out to war against their enemies, wherever You send them, and they pray to You toward this city which You have chosen and the house I have built for Your name,
42for they will hear of Your great name, Your mighty hand, and Your outstretched arm. When they come and pray toward this house,
43then hear from heaven, Your dwelling place, and do according to all the foreigner asks You for, so that all the peoples of the earth may know Your name and fear You, as do Your people Israel, and may know that this house I have built is called by Your name.
44When Your people go out to fight against their enemies, wherever You send them, and when they pray to the LORD in the direction of the city You have chosen and the temple I have built for Your name,
8They have lived in it and have built in it a sanctuary for your name, saying,
9They answered him, “Your servants have come from a very distant land because of the name of the LORD your God. For we have heard of His fame and all He did in Egypt,
40so that they may fear You all the days they live in the land You gave to our ancestors.
19You are also to love the foreigner, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.
22And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the LORD.
52May Your eyes be open to Your servant’s plea and to the plea of Your people Israel, and may You listen to them whenever they call to You.
53For You set them apart from all the peoples of the earth to be Your inheritance, as You spoke through Your servant Moses when You brought our ancestors out of Egypt, O LORD God.
33When a stranger resides with you in your land, do not mistreat them.
34Treat the foreigner residing among you as your native-born and love them as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
33When Your people Israel are defeated by an enemy because they have sinned against You, and if they turn back to You, confess Your name, pray, and plead with You in this house,
8Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,
9but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.'
28'Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, LORD my God. Listen to the cry and the prayer that Your servant prays before You today.'
29'May Your eyes be open toward this house day and night, toward the place of which You said, “My name shall be there,” to hear the prayer that Your servant prays toward this place.'
30'Hear the supplication of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.'
5Surely you will summon a nation you do not know, and a nation that does not know you will run to you because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has glorified you.
21And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went out to redeem as his own people, to make a name for yourself through great and awesome deeds, driving out nations before your people, whom you redeemed from Egypt?
48and if they turn back to You with all their heart and soul in the land of their enemies who took them captive, and pray to You in the direction of the land You gave to their ancestors, the city You have chosen, and the temple I have built for Your name,
14When a foreigner resides with you or someone living among you throughout your generations, and they want to present a fire offering with a pleasing aroma to the Lord, they must do as you do.
15The same law applies to the congregation and the foreigner residing among you. It is a perpetual statute for your future generations. You and the foreigner shall be the same before the Lord.
7If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife of your embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods'—gods that neither you nor your ancestors have known,
38and when a prayer or plea is made by anyone among all Your people Israel—being aware of the afflictions in their own hearts and spreading out their hands toward this house—
6And to the foreigners who join themselves to the LORD to serve Him, to love the name of the LORD, and to be His servants—all who keep the Sabbath without profaning it and who hold firmly to my covenant—
45At the mere hearing of my voice, they obey me; foreigners submit to me grudgingly.
9All the nations You have made will come and bow down before You, O Lord, and they will glorify Your name.
9Hear, my people, and I will warn you—if you would only listen to me, Israel!
45Strangers submit to me; as soon as they hear me, they obey me.
19'Yet have regard for the prayer and the plea of Your servant, LORD my God, to listen to the cry and the prayer which Your servant prays before You.
20'May Your eyes be open toward this house day and night, toward the place where You said You would put Your name, to listen to the prayer Your servant prays toward this place.
10Then all the peoples of the earth will see that the name of the LORD is called upon you, and they will stand in awe of you.
19He will set you high above all the nations He has made, bringing you praise, fame, and honor. And you will be a holy people to the LORD your God, as He has promised.
8Say to them: Anyone from the house of Israel or any foreigner living among them who offers a burnt offering or sacrifice
22The whole land will be a burning waste of sulfur and salt, nothing planted, nothing sprouting, no vegetation growing. It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah, and Zeboiim, which the LORD overthrew in His fierce anger.
7then I will cut off Israel from the land I have given them, and I will reject this temple I have consecrated for My name. Israel will then become a proverb and an object of ridicule among all peoples.
24If Your people Israel are defeated before an enemy because they have sinned against You, and they turn back to You and confess Your name, pray, and make supplication before You in this house,
38And when they return to You with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and they pray toward the land You gave to their ancestors, the city You have chosen, and the house I have built for Your name,
51We are ashamed because we have heard reproach; disgrace has covered our faces because foreigners have entered the holy places of the Lord's house.
8O Hope of Israel, its Savior in times of distress, why are You like a stranger in the land, like a traveler who stays only for a night?
4They are to join you and take responsibility for the care of the tent of meeting, performing all its service. No unauthorized person may come near you.
23And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem as his people, to make a name for himself and to perform great and awesome deeds for your land, driving out nations and their gods before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt?
5Instead, seek the place that the Lord your God will choose from among all your tribes to put His name and make His presence dwell, and go there.
15For we are strangers and temporary residents before you, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.
19And when you ask, 'Why has the Lord our God done all these things to us?' you are to tell them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land that is not your own.'