1 Timothy 6:13
In the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate, I charge you.
In the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate, I charge you.
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
I charge you in the sight of God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
I {G3853} charge{G3853} thee{G4671} in the sight of{G1799} God,{G2316} who giveth life{G2227} to all things,{G3956} and{G2532} of Christ{G5547} Jesus,{G2424} who{G3140} before{G1909} Pontius{G4194} Pilate{G4091} witnessed{G3140} the good{G2570} confession;{G3671}
I give{G3853} thee{G4671} charge{G3853}{(G5719)} in the sight{G1799} of God{G2316}, who{G3588} quickeneth{G2227}{(G5723)} all things{G3956}, and{G2532} before Christ{G5547} Jesus{G2424}, who{G3588} before{G1909} Pontius{G4194} Pilate{G4091} witnessed{G3140}{(G5660)} a good{G2570} confession{G3671};
I geve the charge in the sight of God which quickneth all thinges and before Iesu Christ which vnder Pocius Pilate witnessed a good witnessinge
I geue the charge before God, which quyckeneth all thinges, & before Iesu Christ, which vnder Pontius Pilate witnessed a good witnessynge,
I charge thee in the sight of God, who quickeneth all thinges, and before Iesus Christ, which vnder Pontius Pilate witnessed a good confession,
I geue thee charge in the sight of God, who quickeneth all thynges, and before Iesus Christe, which vnder Pontius Pilate witnessed a good profession,
¶ I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
I charge you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession,
I charge thee, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who did testify before Pontius Pilate the right profession,
I charge thee in the sight of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;
I charge thee in the sight of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;
I give you orders before God, the giver of life, and Christ Jesus, who before Pontius Pilate gave witness to the faith,
I command you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession,
I charge you before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession before Pontius Pilate,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 But you, man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness.
12 Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses.
1 I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, by His appearing and His kingdom:
14 Keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ.
18 Timothy, my child, I entrust this charge to you, in keeping with the prophecies once made about you, so that by recalling them you may fight the good fight,
21 I solemnly charge you, in the presence of God, and of Christ Jesus, and of the chosen angels, to observe these instructions without prejudice, doing nothing out of favoritism.
11 For this purpose, I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
12 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.
13 Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, with faith and love that are in Christ Jesus.
14 Guard the good deposit entrusted to you through the Holy Spirit who dwells in us.
42 He commanded us to preach to the people and to testify that He is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.
1 So then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus.
2 What you have heard from me through many witnesses, entrust to faithful people who will be able to teach others also.
3 Endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
3 Just as I urged you to remain in Ephesus when I went to Macedonia, so that you might command certain people not to teach false doctrines,
15 For you will be His witness to all people of what you have seen and heard.
11 Command and teach these things.
27 I charge you by the Lord to have this letter read to all the holy brothers.
6 If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of faith and the good teaching that you have followed.
14 But I admit this to you: I worship the God of our ancestors according to the Way, which they call a sect. I believe everything that is in the Law and written in the Prophets.
30 since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
6 For this reason, I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
6 Just as the testimony of Christ was confirmed among you,
1 I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit.
18 Pray for us, for we are confident that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
19 I urge you all the more earnestly to do this so that I may be restored to you more quickly.
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
15 And I will also make every effort to ensure that after my departure, you will always be able to remember these things.
7 I have fought the good fight, I have finished the race, and I have kept the faith.
6 And now I stand here on trial because of the hope in the promise God made to our ancestors.
11 in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with.
12 I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to His service.
8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
2 For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
8 This saying is trustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for all people.
20 Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying.
7 Command these things so that they may be above reproach.
20 O Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding irreverent and empty speech and contradictions from what is falsely called knowledge.
9 For God, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, is my witness that I unceasingly mention you
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and Christ Jesus our hope,
26 Therefore, I testify to you today that I am innocent of the blood of everyone.
1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of God's chosen ones and the knowledge of the truth that leads to godliness.
2 In the hope of eternal life, which the God who does not lie promised before the beginning of time.
15 Speak these things, encourage and rebuke with all authority. Let no one disregard you.
11 The following night the Lord stood by Paul and said, 'Take courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.'
8 So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, His prisoner. Instead, join with me in suffering for the gospel by the power of God.
8 Who will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
31 The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I am not lying.
24 'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'