2 Timothy 4:1
I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, by His appearing and His kingdom:
I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, by His appearing and His kingdom:
I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom;
I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
I{G1473} charge{G1263} [thee] in{G1473} the sight{G1799} of God,{G2316} and{G2532} of {G2962} Christ{G5547} Jesus,{G2424} who shall{G3195} judge{G2919} the living{G2198} and{G2532} the dead,{G3498} and{G2532} by his{G846} appearing{G2015} and{G2532} his{G846} kingdom:{G932}
I{G1473} charge{G1263}{(G5736)} thee therefore{G3767} before{G1799} God{G2316}, and{G2532} the Lord{G2962} Jesus{G2424} Christ{G5547}, who{G3588} shall{G3195}{(G5723)} judge{G2919}{(G5721)} the quick{G2198}{(G5723)} and{G2532} the dead{G3498} at{G2596} his{G846} appearing{G2015} and{G2532} his{G846} kingdom{G932};
I testifie therfore before god and before the LORde Iesu Christ which shall iudge quicke and deed at his aperynge in his kyngdom
I testifye therfore before God & before the LORDE Iesu Christ, which shal come to iudge the lyuynge and the deed, at his appearynge in his kyngdome:
I charge thee therefore before God, and before the Lorde Iesus Christ, which shall iudge the quicke and dead at that his appearing, and in his kingdome,
I testifie therefore before God, & the Lorde Iesus Christe, which shall iudge the quicke and the dead at his appearyng, and his kingdome.
¶ I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his Kingdom:
I do fully testify, then, before God, and the Lord Jesus Christ, who is about to judge living and dead at his manifestation and his reign --
I charge `thee' in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
I charge [thee] in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
I give you orders, before God and Christ Jesus, who will be the judge of the living and the dead, and by his revelation and his kingdom;
I command you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his Kingdom:
Charge to Timothy Repeated I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
6 For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they may be judged according to human standards in the body but live according to God in the spirit.
7 The end of all things is near. Therefore, be alert and of sober mind so that you may pray.
13 In the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate, I charge you.
14 Keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ.
42 He commanded us to preach to the people and to testify that He is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.
20 Rebuke those who persist in sin in the presence of all, so that the rest may stand in fear.
21 I solemnly charge you, in the presence of God, and of Christ Jesus, and of the chosen angels, to observe these instructions without prejudice, doing nothing out of favoritism.
2 Preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and encourage with great patience and teaching.
11 Command and teach these things.
5 But as for you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is near.
7 I have fought the good fight, I have finished the race, and I have kept the faith.
8 Now there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me but also to all who have loved His appearing.
9 Be diligent to come to me quickly.
1 Finally, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, just as you received instructions from us on how you ought to live and please God, that you would excel even more.
2 For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
27 I charge you by the Lord to have this letter read to all the holy brothers.
18 Timothy, my child, I entrust this charge to you, in keeping with the prophecies once made about you, so that by recalling them you may fight the good fight,
15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
16 For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.
3 Just as I urged you to remain in Ephesus when I went to Macedonia, so that you might command certain people not to teach false doctrines,
17 For it is time for judgment to begin with the house of God, and if it begins with us, what will become of those who disobey the gospel of God?
3 But to me, it is of little importance to be judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself.
4 I am not aware of anything against myself, but that does not make me innocent. The one who judges me is the Lord.
5 Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God.
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
1 Now we ask you, brothers and sisters, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to Him,
31 For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.
9 For this reason Christ died, returned to life, and rose again, so that He might be Lord of both the dead and the living.
10 But you, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
12 So then, each of us will give an account of ourselves to God.
2 instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
6 He said to the judges, 'Consider carefully what you do, because you are not judging for mere mortals, but for the LORD, who is with you whenever you give a judgment.'
8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
13 Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, and to teaching.
12 And I saw the dead, both great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
8 Who will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
6 If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of faith and the good teaching that you have followed.
16 This will take place on the day when God judges the secrets of people through Jesus Christ, according to my gospel.
3 For though I am absent in body, I am present in spirit, and I have already passed judgment on the one who has committed this act, as if I were present.
11 For this purpose, I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
14 Keep reminding them of these things, and solemnly warn them before God not to quarrel about words. Such arguments are useless and lead to the ruin of those who listen.
17 But you, beloved, remember the words that were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
3 Don't you know that we will judge angels? How much more the matters of this life!
4 So if you have cases dealing with everyday affairs, why do you appoint those who are of no account in the church to judge?
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
4 For certain people have secretly slipped in among you—those who were written about long ago as being destined for this condemnation. They are ungodly, turning the grace of our God into a license for immorality and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.
15 And I will also make every effort to ensure that after my departure, you will always be able to remember these things.
21 Unless it was for this one statement I made while standing among them: 'It is concerning the resurrection of the dead that I am being judged before you today.'