Revelation 20:12
And I saw the dead, both great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
And I saw the dead, both great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
And I saw the dead, small and gat, stand befo God; and the books we opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead we judged out of those things which we written in the books, according to their works.
And I saw the dead, small and great, standing before God, and books were opened. And another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged according to their works, by the things which were written in the books.
And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is [the book] of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
And I sawe the deed both grett and small stonde before God: And the bokes were opened and another boke was opened which is the boke of lyfe and the deed were iudged of thoo thynges which weer wrytten in the bokes accordinge to their dedes:
And I sawe the deed, both gret and small stonde before God: And the bokes were opened, and another boke was opened, which is (the boke) of life, and the deed were iudged of tho thinges which were wrytten in the bokes accordinge to their dedes:
And I saw the dead, both great & small stand before God: and the bookes were opened, & another booke was opened, which is the booke of life, & the dead were iudged of those thinges, which were written in the bookes, according to their woorkes.
And I sawe the dead both great and small stand before God, and the bookes were opened: and another booke was opened, which is the booke of lyfe, and the dead were iudged of those thynges whiche were written in the bookes, accordyng to their deedes.
And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is [the book] of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
and I saw the dead, small and great, standing before God, and scrolls were opened, and another scroll was opened, which is that of the life, and the dead were judged out of the things written in the scrolls -- according to their works;
And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is `the book' of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is [the book] of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
And I saw the dead, great and small, taking their places before the high seat; and the books were open, and another book was open, which is the book of life; and the dead were judged by the things which were in the books, even by their works.
I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then books were opened, and another book was opened– the book of life. So the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them. Each person was judged according to what they had done.
14Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
15Anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
11Then I saw a great white throne and the one seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and no place was found for them.
4Then I saw thrones, and those who sat on them were given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded for their testimony about Jesus and for the word of God. They had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.
5The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
6Blessed and holy are those who share in the first resurrection! The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.
5But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
6For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they may be judged according to human standards in the body but live according to God in the spirit.
10A river of fire was flowing and coming out from before Him. A thousand thousands served Him, and ten thousand times ten thousand stood before Him. The court sat, and the books were opened.
18The nations were angry, and Your wrath has come. The time has come to judge the dead and to reward Your servants the prophets, the saints, and those who fear Your name, both small and great, and to destroy those who destroy the earth.
2Many who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.
1Then I saw in the right hand of the one seated on the throne a scroll with writing on both sides, sealed with seven seals.
2And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"
3But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or even to look at it.
28Do not be amazed at this, for an hour is coming when all who are in their graves will hear His voice.
29And they will come out: those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
13Then I heard a voice from heaven saying to me, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labors, for their deeds will follow them."
14For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil.
10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
17When I saw Him, I fell at His feet as though dead. Then He placed His right hand on me and said, 'Do not be afraid; I am the First and the Last,
18'the living One. I was dead, but look, I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and Hades.'
11Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True, and He judges and makes war in righteousness.
2He held a small scroll, opened, in his hand. He placed his right foot on the sea and his left foot on the land.
9When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain because of the word of God and the testimony they had maintained.
1After these things, I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, 'Hallelujah! Salvation, glory, honor, and power belong to our Lord God.'
2For His judgments are true and just; He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and He has avenged the blood of His servants on her.
5Then a voice came from the throne, saying, 'Praise our God, all His servants and those who fear Him, both the small and the great.'
8All those who live on the earth will worship it, everyone whose names have not been written in the Lamb's book of life, the Lamb who was slain from the foundation of the world.
6He will repay each person according to their deeds.
9After this, I looked, and there was a great multitude that no one could number, from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes, with palm branches in their hands.
19Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the rider on the horse and His army.
20But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the signs on his behalf. By these signs he had deceived those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.
12Behold, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done.
5After these things I looked, and the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.
11Then I looked and heard the voice of many angels surrounding the throne, the living creatures, and the elders. Their number was myriads of myriads and thousands of thousands.
1I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, by His appearing and His kingdom:
2And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious over the beast, its image, its mark, and the number of its name were standing by the sea of glass, holding harps given by God.
11But after three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.
5And the one seated on the throne said, 'Behold, I am making all things new.' He also said, 'Write this down, for these words are trustworthy and true.'
1Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.
6Then I saw another angel flying in midair, holding the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth — to every nation, tribe, language, and people.
7He said in a loud voice, "Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the One who made the heavens, the earth, the sea, and the springs of water."
1After these things I saw, and behold, a door standing open in heaven. The first voice, which I had heard speaking to me like a trumpet, said, "Come up here, and I will show you what must take place after these things."
27Nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.
16The twenty-four elders, who were seated on their thrones before God, fell on their faces and worshiped God,
17For the great day of their wrath has come, and who can withstand it?
46And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.
1Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key to the abyss and a great chain in his hand.