Romans 2:16
This will take place on the day when God judges the secrets of people through Jesus Christ, according to my gospel.
This will take place on the day when God judges the secrets of people through Jesus Christ, according to my gospel.
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
at the daye when god shall iudge the secretes of men by Iesus Christ accordinge to my Gospell.
in the daye whan God shal iudge the secretes of men by Iesus Christ, acordinge to my Gospell.
At the day when God shall iudge the secretes of men by Iesus Christ, according to my Gospel.
At the day when God shall iudge the secretes of men by Iesus Christe, accordyng to my Gospell.
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
in the day when God will judge the secrets of men, according to my Gospel, by Jesus Christ.
in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.
in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
In the day when God will be a judge of the secrets of men, as it says in the good news of which I am a preacher, through Jesus Christ.
in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.
on the day when God will judge the secrets of human hearts, according to my gospel through Christ Jesus.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14For when the Gentiles, who do not have the law, by nature do the things required by the law, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
15They demonstrate the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts alternately accusing or even defending them.
1Therefore, you have no excuse, O person, whoever you are who judges. For when you judge someone else, you condemn yourself, because you practice the same things you judge others for.
2We know that God's judgment is based on truth against those who practice such things.
3Do you think this, O person who judges those who practice such things, yet does the same yourself, that you will escape God’s judgment?
25Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past.
26But now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the nations might believe and obey him—
17Now you, if you call yourself a Jew, and rely on the law and boast in God,
3But to me, it is of little importance to be judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself.
4I am not aware of anything against myself, but that does not make me innocent. The one who judges me is the Lord.
5Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God.
5But because of your stubbornness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.
6He will repay each person according to their deeds.
14For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil.
15So I am eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
16For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Greek.
17For in the gospel, the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: 'The righteous will live by faith.'
18For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness.
10But you, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
11Since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.
12So then, each of us will give an account of ourselves to God.
7If the truth of God has increased His glory through my falsehood, why am I still judged as a sinner?
2Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
3Even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
31For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.
25The secrets of their heart are revealed, and they will fall facedown and worship God, exclaiming, 'God is truly among you!'
1I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit.
11in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with.
5But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
6For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they may be judged according to human standards in the body but live according to God in the spirit.
3that by revelation the mystery was made known to me, as I have briefly written about earlier.
4By reading this, you are able to understand my insight into the mystery of Christ,
5which in past generations was not made known to the sons of men as it has now been revealed to His holy apostles and prophets by the Spirit.
27To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
11Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.
12For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
27The one who is not physically circumcised but keeps the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.
19Pray also for me, that words may be given to me to proclaim the mystery of the gospel boldly.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
30It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.
14But when I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, 'If you, being a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you compel the Gentiles to live like Jews?'
17For it is time for judgment to begin with the house of God, and if it begins with us, what will become of those who disobey the gospel of God?
4But just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak—not to please people, but to please God, who examines our hearts.
9and to bring to light for everyone the plan of the mystery hidden for ages in God, who created all things through Jesus Christ,
16In this, I strive to always keep my conscience clear before God and people.
11Filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
10On that day, when He comes to be glorified among His saints and marveled at by all who have believed—because our testimony to you was believed.