2 Corinthians 2:5
Now if anyone has caused sorrow, they have not grieved me alone but to some degree—not to overburden you—they have grieved all of you.
Now if anyone has caused sorrow, they have not grieved me alone but to some degree—not to overburden you—they have grieved all of you.
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but in part, that I may not put too much burden on you all.
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
But{G1161} if{G1487} any{G5100} hath caused sorrow,{G3076} he hath{G3076} caused sorrow,{G3076} not{G3756} to me,{G1691} but{G235} in{G575} part{G3313} (that{G2443} I press{G1912} not{G3361} too heavily){G1912} to you{G5209} all.{G3956}
But{G1161} if any{G1536} have caused grief{G3076}{(G5758)}, he hath{G3076} not{G3756} grieved{G3076}{(G5758)} me{G1691}, but{G235} in{G575} part{G3313}: that{G3363} I may{G1912} not{G3363} overcharge{G1912}{(G5725)} you{G5209} all{G3956}.
If eny man hath caused sorow the same hath not made me sory but partely: lest I shuld greve you all.
But yf eny man haue caused sorowe, the same hath not made me sory, but partely, lest I shulde greue you all.
And if any hath caused sorowe, the same hath not made mee sorie, but partly (lest I should more charge him ) you all.
But yf any man hath caused sorowe, the same hath not made me sorie, but partly, lest I shoulde greeue you all.
¶ But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.
And if any one hath caused sorrow, he hath not caused sorrow to me, but in part, that I may not burden you all;
But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all.
But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all.
But if anyone has been a cause of sorrow, he has been so, not to me only, but in some measure to all of you (I say this that I may not be over-hard on you).
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.
But if anyone has caused sadness, he has not saddened me alone, but to some extent(not to exaggerate) he has saddened all of you as well.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 I decided this for myself: that I would not come to you again in sorrow.
2 For if I grieve you, who then will make me glad but the one who is grieved by me?
3 I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.
4 For out of great distress and anguish of heart, I wrote to you with many tears, not to grieve you but to let you know the love I have for you more abundantly.
6 The punishment imposed by the majority is sufficient for such a person.
7 Instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
7 and not only by his arrival, but also by the comfort you had given him. He told us about your deep longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced even more.
8 For even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it at first, I see that this letter grieved you, though only for a while.
9 Now I rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God intended, so that you would not suffer any loss from us.
11 See what earnestness this godly sorrow has produced in you! What eagerness to clear yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what readiness to see justice done! At every point you have proved yourselves to be pure in this matter.
12 So even though I wrote to you, it was not for the sake of the one who did the wrong or for the sake of the one who was wronged, but to reveal to you, in the sight of God, your earnestness on our behalf.
13 Because of this, we have been comforted. And in addition to our own comfort, we rejoiced even more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you.
26 Since he has been longing for all of you and was distressed because you heard he was sick.
27 Indeed, he was so sick he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
28 For this reason, I am all the more eager to send him so that when you see him again, you may rejoice and I may be less anxious.
13 For in what way were you less favored than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!
2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
13 Our desire is not for others to be relieved while you are burdened, but for equality.
10 I am confident in the Lord that you will think no other way. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.
2 Make room for us in your hearts; we have wronged no one, corrupted no one, and exploited no one.
3 I do not say this to condemn you; I have said before that you are in our hearts, to live together and to die together.
4 I have great confidence in you; I take great pride in you. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our afflictions.
18 If he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account.
19 I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—not to mention that you owe me even your very self.
20 Yes, brother, may I benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
2 And you are proud! Shouldn't you rather have mourned so that the one who has done this would be removed from among you?
18 In the same way, you also should be glad and rejoice with me.
16 But be that as it may, I did not burden you. Rather, being crafty, I caught you with deceit.
17 Did I take advantage of you through any of those I sent to you?
1 So if there is any encouragement in Christ, any comfort from love, any sharing in the Spirit, any tenderness and compassion,
9 For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
10 Anyone you forgive, I also forgive. And what I have forgiven—if I have forgiven anything—it has been for your benefit in the presence of Christ.
32 For though He causes grief, He will show compassion according to the abundance of His steadfast love.
7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
4 who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
5 For just as the sufferings of Christ overflow into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
6 If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces patient endurance of the same sufferings we also endure.
13 I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
10 This is why I write these things while absent, so that when I come, I may not have to be harsh in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not tearing you down.
20 In fact, you put up with anyone who enslaves you, devours you, takes advantage of you, exalts himself, or strikes you in the face.
9 And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept and will continue to keep myself from being a burden to you in any way.
16 The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
15 What happened to your blessedness? I testify that, if it were possible, you would have torn out your eyes and given them to me.
20 For I have no one else like him, who will genuinely care about your concerns.
29 Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation?
24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of His body, which is the church.
2 I have said before, and I am saying again now as though present, even though I am absent, to those who have sinned previously and to all the rest: If I come again, I will not spare anyone.
12 If others have this right to receive from you, shouldn’t we have it even more? But we have not used this right. Instead, we endure all things so that we will not be a hindrance to the gospel of Christ.
12 I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.